litbaza книги онлайнРоманыУнеси меня на Луну - Кайли Адамс
Унеси меня на Луну - Кайли Адамс
Кайли Адамс
Романы
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Название:
    Унеси меня на Луну
  • Автор:
    Кайли Адамс
  • Жанр:
    Романы
  • Год публикации:
    2003
  • Страниц:
    78
Читать электронную книги Унеси меня на Луну - Кайли Адамс можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

"Принцесса и наследница" могущественного мафиозного клана. Девушка, упорно отказывающаяся от женихов из "семейных" претендентов! Чем может она насолить итальянским традициям "коза ностры"? Только - бурным романом с начинающим "поп-идолом", мужчиной, от которого ничего хорошего не приходится ждать! Но - люди предполагают, а Судьба располагает, делая это весьма интересно! И брак по расчету самым неожиданным образам превращается в союз двух пылких сердец!..

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Пролог

У нее был только один недостаток: она была безупречна.

В остальном она была безупречна.

Трумэн Капоте

— Из этой девушки получилась бы прекрасная невеста, если бы она хоть раз явилась на собственную свадьбу, — заявила одна из гостей своей соседке справа. — По-моему, это уже третье венчание?

— Да, третье, вы не ошиблись, — подтвердила другая гостья. — Так я и знала, что невесты не будет. Я сама подумывала не приходить, но потом вспомнила, что на свадьбах всегда великолепно кормят.

Первая женщина с энтузиазмом закивала:

— Да-да, в жизни не пробовала такого вкусного торта.

Дебби Кардинелла, сестра и потому поневоле подружка пропавшей невесты, вымученно улыбнулась разговорчивым гостьям. Затянутая в золотой атлас и страстно мечтающая о чем-нибудь сладком, она чувствовала себя ужасно несчастной. И зачем только эта болтушка произнесла слово «торт»? На последней свадьбе Дебби съела целый ярус торта — тот, что был с начинкой из ванильного крема с засахаренными виноградинами и сверху облит шоколадом. Одним словом, экстаз.

Откуда ни возьмись прямо перед ней возник отец, от волнения не находивший себе места.

— Где твоя сестра?

— Не знаю, папа, — спокойно ответила Дебби. — Я знаю об этом не больше чем тридцать секунд назад, когда ты последний раз задавал мне тот же вопрос.

Жених, Винсент Скалья, необыкновенно элегантный в своем темно-синем однобортном костюме, застыл словно статуя. Джозеф Кардинелла посмотрел на него, выдавил из себя неестественно жизнерадостную улыбку и поднял вверх большой палец.

— Не волнуйся, сынок, она непременно придет, я это чувствую.

Он прошел по проходу, улыбаясь гостям с таким видом, словно церемония идет точно по плану, хотя на лицах окружающих уже отражались сомнения.

Зазвучал «Свадебный марш». Потом снова. И снова. У Дебби даже мелькнула мысль, не дать ли органисту по голове, чтобы он хотя бы на время отключился. Она кивнула, мысленно приняв решение: сегодня она съест слой торта, который начинен муссом из белого шоколада, полит лимонной глазурью и отделан карамельными нитями. Одним словом, райское наслаждение. Это самое малое, что она заслужила. Отец раз в месяц затевает подготовку к свадьбе, втягивая в эту суету и Дебби, а сестра уже трижды с завидным упорством уклоняется от роли невесты.

Дебби повернулась к Винсенту и послала ему ободряющую улыбку. Три несостоявшиеся свадьбы подряд! Три раза подряд невеста не явилась в церковь. Для самолюбия мужчины — особенно коротышки — это должно быть равносильно убийству. Временами Дебби хотелось выйти к алтарю, встать рядом с Винсентом и сказать священнику, чтобы он выполнил свои обязанности — если уж совсем честно, того хотели все двести семнадцать фунтов ее тела.

Однако фантазия как пришла, так и ушла. С фактами не поспоришь. Дебби была влюблена в Винсента Скалью еще со школы, но он ее почти не замечал. Винсент обращал внимание только на ее сестру — младшую, более стройную, более стильную. Если уж смотреть правде в глаза, надо признать, что из двух сестер Кардинелла не только Винсент, но и большинство людей видят только одну. Они восхищаются ее шиком, ее живостью. Даже когда Софии нет в комнате, само предвкушение ее прихода вызывает всеобщее оживление. Что бы сестра ни делала: стояла ли, ходила ли, ставила ли свою подпись под документом, — все это несло на себе печать изящества и стиля. Она умела обращаться и со сторожем, и с президентом корпораций так, словно они занимали равное положение в мире неравенства. Одним словом, совершенство.

Ненавидела ли ее Дебби? Нет, это казалось ей слишком банальным. Она любила сестру, дорожила ею, была для нее не только сестрой, но и лучшей подругой. Но некоторые поступки Софии ее просто возмущали. Без зазрения совести допустить, чтобы гости собрались на свадьбу, которая не состоится, потому что невеста не собирается на ней появиться, — это уж слишком.

Дебби заметила Мистера Пиклза, йоркширского терьера Софии.

— Этого только не хватало! — пробормотала она.

Маленький сварливый песик имел обыкновение задирать лапку в самых неподходящих местах, если ему что-то не нравилось. И сейчас, когда его хозяйка находилась неизвестно где, а остальные члены семьи не обращали на него внимания, этот тиран размером с чайную чашку был, разумеется, недоволен.

На этот раз он нацелился не на новый диван и не на пару начищенных до блеска ботинок. Мистер Пиклз важно прошествовал к алтарю, пустил струю на ногу Винсента Скальи и потрусил прочь. Жених стоял недвижно. Ни к кому конкретно не обращаясь, он пробурчал:

— Ну вот, день пошел псу под хвост.

Он угрожающе помахал в воздухе кулаком. Видя это, Джозеф Кардинелла остановился перед органистом и заорал:

— Продолжай играть! На этот раз она придет, я знаю!

Дебби закрыла лицо руками. Отец вцепился в мысль об этой свадьбе, как питбуль в сочный кусок мяса. Одним словом, кошмар!

Глава 1

— Реймонд, ну не упрямься, ты же знаешь, как я этого хочу.

София Роуз Кардинелла дерзко посмотрела на задумавшегося парикмахера. Но ни повелительные нотки в ее голосе, ни упрямо вздернутый носик не могли поколебать его решимости. Реймонд все еще раздумывал.

— София, ты уверена? Это очень серьезный шаг.

Из-за сильного шотландского акцента слова липли к его языку, как сахарная пудра. Девушке очень нравился его красивый голос, она не раз думала, что он должен звучать со всех существующих аудиокассет.

— Я тебя умоляю, отрежь их.

Реймонд театрально вздохнул, приподнял обеими руками пышную гриву ее волос и, издав не менее театральный стон мучительного восторга, наклонил голову и зарылся в них лицом.

София рассмеялась:

— Даже не пытайся меня отговорить. Лучше возьми свои особые ножницы и займись делом. Если я буду визжать и кричать, чтобы ты прекратил, не обращай внимания — это тот редкий случай, когда «нет» в устах девушки означает «да».

— Ладно, тебе виднее.

Похоже, Реймонд покорился неизбежному.

— Спасибо! Ура! — София радостно замахала руками, словно дирижируя невидимым оркестром. — Мне виднее, мне виднее!

Парикмахер посмотрел на нее несколько озадаченно. Девушка взглянула на часы.

— Знаешь, где я сейчас должна бы находиться?

Реймонд выдержал паузу.

— На кушетке психоаналитика?

София не обиделась на его беззлобную шпильку. Лукаво улыбнувшись, она надула губки, склонила голову набок и произнесла нараспев:

— Нет, Реймонд, мне сейчас полагалось быть на собственной свадьбе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?