-
Название:ДеСото
-
Автор:Артём Артёмов
-
Жанр:Разная литература / Ужасы и мистика
-
Страниц:4
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артём Артёмов
(Artem2s)
ДеСото
Видавший виды тягач, зашипев тормозами, остановился у обочины неподалеку от перекрестка.
— Тут я ухожу направо, дружище. Если всерьез решил добраться до Эль-Пасо, то тебе прямо по «сто девяностой», аж до «десятки». Ну и дальше, на запад. Хотя, черт меня дери, если я понимаю, что ты там забыл, — водитель грузовика весело скалился, зажав в зубах сигарету. — Там же одни чикано[1].
— Ничего конкретного, — вернул улыбку Джеф, открывая дверь. — Просто дорога зовет. У меня есть немного денег, и…
— Оставь себе, сынок, купишь себе чего-нибудь пожевать у Лиззи. Удачи! — он протянул крепкую загорелую руку, и парень с благодарностью пожал ее.
— Спасибо!
Джеф спрыгнул с подножки в пыль у обочины и захлопнул дверь. Тягач шумно вздохнул, рыкнул и не спеша покатил к перекрестку, поблескивая хромом выхлопных труб, взметнувшихся над крышей. Махнув ему рукой напоследок, парень закинул рюкзак на плечо и зашагал к видневшемуся неподалеку маленькому кафе.
Оно действительно называлось «У Лиззи» и явно переживало не лучшие времена. Несколько столиков, стойка, игровой автомат в уголке. Усеянные мухами коричневые липкие ленты свисали с потолка, на котором лениво помахивал лопастями вентилятор. Пахло бургерами, картошкой фри и пылью. На звук дверного колокольчика к стойке из кухонной двери неспешно вышла чернокожая полная женщина в форменном, но довольно потрепанном переднике. Впрочем, подойдя поближе, парень понял, что официантке не больше двадцати пяти, просто лишний вес и усталость визуально увеличивали возраст.
— Привет, сладкая, — белозубо заулыбался Джеф, включая свое обаяние на максимум. — Дивно пахнет! Чем голодный бродяга может поживиться у Лиззи?
— Меню на доске, — без улыбки ткнула пухлым пальцем за спину девушка, на которую обаяние светловолосого широкоплечего красавца почему-то не произвело ровным счетом никакого впечатления. — Готовим в течение двадцати минут.
Меню на доске состояло из дюжины небрежно нацарапанных мелом строк, где в разных вариациях встречались бургер, яичница, картошка фри и кофе. Небогато, а если учесть последние два бакса на кармане, и вовсе скудно.
— Тогда ваш знаменитый бургер и кофе, красотка. Я слыхал, тут лучшие бургеры по эту сторону от Форт-Уэрта?
— По эту сторону от Канзас-Сити, снежок, — все же фыркнула официантка. — Откуда тебя принесло?
— Последний раз я ел в Брэйди, если ты об этом, — Джеф скинул рюкзак на ближайший стул и картинно облокотился на стойку. — А потом сменил несколько тягачей, только чтоб добраться к тебе, моя прелесть.
— Деньги покажи, — не приняла шутку официантка, и парень, вздохнув, выложил на стойку остатки денег.
— Я б не отказался от работы, — признался он, сбрасывая маску крутого мачо. — Любой. Мыть полы или посуду там… — он помахал в воздухе рукой. — Может, грузчиком. Я не гордый, а немного наличных мне сейчас не помешает.
— Ты в Техасе, а не в чертовом штате Мэн, — хмыкнула девушка, отсыпав несколько монет сдачи. — На такую работу всегда очередь из нелегалов.
— Жаль, — вздохнул Джеф. — Кажется, впереди Великий пост. Надеюсь, у вас здоровенные бургеры.
Бургер, вопреки ожиданиям, оказался отменным и не маленьким, а вот кофе был так себе. К тому же у всего был легкий привкус пыли, но в этой местности к нему быстро привыкаешь. Закончив с едой, Джеф какое-то время задумчиво смотрел в окно. Уже неделю стояла изнуряющая жара, желтый знак «Остерегайтесь льда на дороге» выглядел скорее насмешкой, чем предупреждением. И по всему выходило, что на этой жаре ему придется стоять до тех пор, пока не найдется очередной доброхот-дальнобойщик. А это означало, что терять время не стоит. Купив на последнюю мелочь бутылку воды, парень двинулся к выходу.
— Эй, снежок, — окликнула его на пороге официантка. — В паре миль на юг отсюда есть поворот на грунтовку. Еще мили полторы, и увидишь ранчо старого Эда. Чокнутый старый пердун, если тебе интересно, но он держит скот и возит мясо в Барнхарт и Озону, мы сами иногда у него берем. Можешь заскочить к нему и сказать спасибо за бургер, — она пожала плечами. — Заодно и насчет работы спросить.
— О да, крошка, — повеселел Джеф. — Я сразу почувствовал, что между нами промелькнула искра! Не забывай обо мне, вот увидишь, однажды я снова появлюсь на твоем пороге!
— Вали уже, трепло, — наконец-то показала зубки официантка. — Передавай привет старому Эду.
До ранчо Джеф добрался, что называется, свесив на плечо язык. Вода закончилась за милю до конца пути, парень то и дело сплевывал, пытаясь избавиться от вездесущего привкуса пыли, пока во рту не пересохло окончательно, так что когда из-за холма появились колеблющиеся в жарком мареве строения, Джеф радостно прибавил ходу. Вблизи постройки производили удручающее впечатление. У хозяина явно не хватало сил содержать все в должном порядке.
— Эй! — хрипло проскрипел Джеф, прокашлялся и попробовал еще раз. — Эй! Есть кто! Мне б горло промочить!
Дом ответил тишиной, и парень пошел в обход, пытаясь рассмотреть хоть что-то движущееся. Позади обнаружились еще постройки, где-то за ними слышалось задумчивое сонное мычание. Джеф по форме строений определил хлев, сеновал и несколько гаражей для техники. Над всем этим плыл запах навоза, подгнивающего мяса и свернувшейся на жаре крови. Парню стало не по себе.
— Эй! — крикнул он еще раз и на этот раз услышал ответ.
— Держи руки на виду, — проскрипел голос из-за спины.
Вздрогнув, парень поднял руки и медленно обернулся. На заднем крыльце дома стоял худощавый старик в клетчатой рубахе, выцветших грязноватых джинсах с подтяжками и стоптанных ботинках. На голове его красовалось широкополая соломенная шляпа, а в руках подрагивал помповый дробовик.
— Кто такой и какого черта тебе здесь надо? — неприветливо осведомился хозяин.
— Джеф меня зовут, — парень опять раскрутил маховик обаяния на полную, сверкая голливудской улыбкой. — Вообще-то учусь в Атланте, но сейчас занятий нет, и меня потянуло на путешествия. Решил добраться автостопом до Эль-Пасо.
— Не припомню, с каких пор дорога из Атланты в Эль-Пасо проходит через мое ранчо, — сухо отозвался дед, не опуская ствол.
— Лиззи сказала, что вам может понадобиться помощь, — Джефф вдруг подумал, что со стороны выглядит довольно глупо с задранными руками и опустил их. — А мне бы не помешало немного подзаработать. Автостоп с пустыми карманами не такое уж приятное занятие.
— Искатель приключений значит, а? — проскрипел старик, опуская помповик. — Лиззи слегла уже несколько недель как. Сейчас там ее внучка заправляет. И я думаю, ей бы не мешало есть поменьше бургеров.
— Ну прямо мои слова, — с облегчением рассмеялся парень. — Так как насчет