-
Название:Одной ногой в могиле
-
Автор:Джанин Фрост
-
Жанр:Фэнтези
-
Год публикации:2010
-
Страниц:74
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моему отцу. Ты — мой герой и всегда им был.
За прошедшие годы я поняла, зачем в книгах страницыблагодарностей. Сделать первоначальный набросок можно и в одиночку, а во всемостальном без помощи не обойтись.
Прежде всего, хочу поблагодарить Бога, даровавшего мне то, очем я и просить не смела.
Спасибо моему мужу Мэтью за любовь и поддержку, заставившиеменя поверить в исполнение мечты, и за то, что он принимает меня такой, какая яесть. Это — самое главное.
Еще хочется поблагодарить фанатов серии «Ночная охотница».Горячий прием, который вы оказали моим героям, много для меня значит.
Я очень обязана своему редактору Эрике Тсанг, котораяработала вместе со мной, засучив рукава. Помимо ценных рекомендаций по поводутого, что необходимо сюжету, а без чего вполне можно обойтись, она часамиобсуждала со мной подробности диеты вурдалаков (надеюсь, аппетит к вам ужевернулся?). Вы — лучшая, Эрика!
Спасибо моему агенту Рэйчел Ватер. Не могу представить, ктоеще мог бы так помочь мне на непростом писательском пути.
Бесконечная благодарность Тому Игнеру — за роскошные обложкии сотрудникам Avon Books, которые сделали мои первые шаги в издательском мирестоль приятными.
Искреннее спасибо Мелиссе Марр, Джордану Саммерсу, Маркудель Франко и Роне Уэстбрук за предварительную читку и советы по ходу дела. Иконечно, Вики Петтерссон, которая часами меня ободряла, позволив сэкономитьденьги, отложенные на психотерапевта.
Еще я безумно благодарна своим родным, особенно родителям исестрам. Ваша поддержка в любых обстоятельствах для меня дороже целого мира.
Последняя, но никак не меньшая благодарность уже упомянутойМелиссе Марр. Ты не представляешь, как нужна мне твоя дружба! Я бы попробовалавысказать все словами, но мы обе знаем, что ты владеешь словом лучше меня.
Я стояла перед дверью большого четырехэтажного дома вМанхассете, принадлежащего мистеру Лайаму Фланнери. Глядя на меня, каждыйпонимал — это не светский визит. Расстегнутая длинная куртка, пистолет вподмышечной кобуре и значок ФБР, выставленные напоказ. И штаны с блузкой янадела свободные, чтобы скрыть двадцать футов серебряного оружия, пристегнутогок ногам и предплечьям.
На стук ответил пожилой мужчина в деловом костюме.
— Специальный агент Катрина Артур, — представиласья (мое настоящее имя другое, но на значке было написано именно так). —Хочу видеть мистера Фланнери.
Лицо слуги расплылось в фальшивой улыбке.
— Посмотрю, дома ли хозяин. Ждите здесь.
Я знала, что Фланнери был на месте и что сам он, как и егослуга, людьми не являются. Собственно, я тоже не человек, хотя из нас троих уменя у единственной в груди бьется сердце.
Через несколько минут дверь снова открылась.
— Мистер Фланнери согласен вас принять.
Он сделал первую ошибку, и, если бы мне надо было решать,она стала бы последней.
«Ничего себе!» — первая фраза, которая приходила на ум привиде убранства дома Лайама Фланнери. Стены украшала резьба ручной работы, полвыложен очень дорогим на вид мрамором, и повсюду, куда ни глянь, со вкусомрасставлены предметы антиквариата. Да, мертвец живет на широкую ногу!
Волоски у меня на спине встали дыбом, когда комнатунаполнила сила. Фланнери не мог знать, что я ее чую, как и повадки егослуги-упыря. Может, на вид я и вполне заурядная личность, но кое-что «держу врукаве». Помимо серебряных ножей.
— Агент Артур, — приветствовал меняФланнери. — Вы, наверное, по поводу двух моих сотрудников? Полиция меняуже допрашивала.
Он говорил с английским акцентом, странным для обладателяирландского имени. От его интонаций по позвоночнику бежали мурашки — акцентбудил во мне воспоминания.
Я обернулась. «Живьем» Фланнери выглядел эффектнее, чем наснимке в досье ФБР. Бледная, прозрачная кожа будто светилась сквозь коричневуюрубаху (роскошная кожа — одно из явных преимуществ вампиров). Глаза — чистаябирюза, а каштановые волосы ниспадали на ворот рубахи.
Хорош! Вряд ли ему приходилось бегать за своим обедом. Нобольше всего впечатляла окружавшая его аура, эти напряженно звенящие волнысилы. Мастер-вампир, никаких сомнений!
— Да, речь пойдет о Томасе Стиллвеле и Джероме Готорне.Бюро будет признательно за содействие.
Политес дал мне время, чтобы понять, сколько еще народу вдоме. Я напрягла слух, но не засекла никого, кроме Фланнери, гуля-привратника исамой себя.
— Конечно, я готов служить закону и порядку, —произнес хозяин с едва скрываемой усмешкой.
— Вам здесь удобно вести беседу? — спросила я внадежде получше оглядеться. — Или предпочитаете более приватнуюобстановку?
Он усмехнулся:
— Агент Артур, если вы пришли с приватным разговором,зовите меня просто Лайам. Я искренне надеюсь, что мы найдем более увлекательнуютему для беседы, чем Джером и Томас.
Я, конечно, не собиралась тратить время на болтовню послетого, как заманю Фланнери в укромное местечко. Он попал в мой рабочий список,потому что был виновен в смерти своих работников. Хотя брать его под арест я непланировала: люди не верят в существование вампиров и упырей, поэтому закона,предписывающего, как обращаться с подобными убийцами, нет. Зато есть подразделениеслужбы госбезопасности, и мой босс, Дон, присылает меня. Среди неумерших обомне ходят самые разные слухи, которые множатся соразмерно удачно проведеннымоперациям. И только один вампир знает, кто я такая на самом деле. А с ним мы невиделись больше четырех лет.
— Лайам, уж не флиртуете ли вы с особым агентом,расследующим ваше участие в двойном убийстве?
— Катрина, невиновный человек спокойно воспринимаетзвуки приближающейся колесницы закона. В любом случае я благодарен федералам зато, что они прислали ко мне такую красивую женщину. Еще вы мне кого-тонапоминаете, хотя я не припомню, чтобы мы раньше встречались.
— Не встречались. — Моя реакция быламгновенной. — Я бы запомнила.
Разумеется, речь не шла о комплименте в адрес Фланнери,однако он хихикнул с отвратительным самодовольством:
— Уж конечно!
Ах ты, самоуверенный сукин сын! Посмотрим, как долгопродержится на твоем лице эта наглая ухмылка.
— Вернемся к делу, Лайам. Будем говорить здесь илиприватно?
Он беспомощно развел руками:
— Раз вы так настроены, нам будет гораздо уютнее вбиблиотеке. Идемте.
Я проследовала за ним через анфиладу роскошных пустых комнатв потрясающую библиотеку с сотнями старых и новых книг. В застекленных витринахздесь хранились настоящие древние свитки. Однако мое внимание привлеклонеобычное произведение искусства на стене.