-
Название:Кусакиро. Книга вторая
-
Автор:Людмила Файер
-
Жанр:Научная фантастика
-
Страниц:57
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Людмила Файер
Кусакиро. Книга вторая
ВВЕДЕНИЕ
Эта сага написана о настоящем коте, жившем в лесу и существующих людях. Вторая книга является продолжением первой. Это непрерывное повествование о достаточно коротком отрезке жизни кота — чуть более полугода. Имя кота немного изменено в целях предотвращение споров на использование конкретного возможного бренда. Хозяйка животных Лариса дала разрешение на использование своего имени в произведении.
Не все коты, упомянутые в саге, существовали на самом деле. Некоторые из них придуманы мной для построения канвы сюжета и его литературного усложнения. Хотя… Кто знает, как там у котов было на самом деле? Никто физически не мог являться свидетелем настоящих событий их жизни, исключая редкие моменты общения с людьми. Поэтому я взяла на себя право самой представить, как это могло происходить, и что думают животные. Надеюсь, всеми любителями кошек и собак это будет воспринято с пониманием, потому, что сколько бы мы с ними не жили рядом или не пытались понять, их чувства и поведение будут трактоваться нами только соответственно нашему разумению. Я очень прониклась историей кота и привязалась к нему. Из чувства уважения к людям, которые явились прототипами этой саги, и было написано моё сказание. Они помогли выжить Кусакиро и, возможно, ещё помогут многим другим животным. Для читателей, следящих за судьбой Кусакиро, я постаралась, насколько было возможным, чтобы повествование было хоть немного приближено к настоящим событиям его жизни.
Книга рассчитана на любую аудиторию, хотя маленьким детям читать самостоятельно мои сложносочинённые предложения, конечно, будет тяжеловато. Родители всегда могут прийти на помощь малышам! Дети в средней и старшей школе вполне сумеют прочесть это и сами.
Имена животных являются оригинальными. Это просто художественный рассказ о неравнодушных людях, незаметно для многих окружающих спасающих жизни наших меньших братьев. Находящих им кров, не дающих погибнуть в лютые морозы. Возможно моя книга поможет кому-то решиться пригреть у себя живое существо, погибающее на улице, подарить ему дом и свою любовь. У каждого из них есть душа и своя история. И почему она не может быть такой, как я описала?
PS для сильно сомневающихся. Книга свёрстана по просьбе читателей из материалов моих постов в фейсбуке для удобства прочтения саги целиком. С небольшой доработкой и изменениями. Прочтение её всеми желающими бесплатно. Но! Никакие материалы данного произведения не могут быть напечатаны типографиями или принтбюро и опубликованы без согласования с автором. Файер — псевдоним. В переводе "Огненная". Я не писатель, никогда и нигде не публиковалась. Отзывы и предложения можно оставлять на моей личной страничке в фейсбуке: Людмила Огненнаялошадь. Почему такой ник? Просто я родилась в год Огненной лошади. Стихотворения в начале саги и эпиграфы всех глав написаны моим мужем, Отшельником, композитором, аранжировщиком, текстовиком и исполнителем своих произведений. Фрагменты его творчества можно найти на моей странице.
Контактная информация для читателей и издательств: книга будет выложена на электронных ресурсах Интернета. По всем вопросам можно обращаться на эл. почту: [email protected]; в фейсбуке: Людмила Огненнаялошадь
ГЛАВА 1. ДЕЛУ — ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ — ЧАС
Рукопожатье — добрый знак.
Он символ дружбы, если в целом.
Союз скреплён, а если так,
То это мы докажем делом.
Не след нам в праздности сидеть,
Когда кругом одни заботы.
Ведь стоит только захотеть,
Найдётся здесь для нас работа.
Своей хозяйке помогать —
То долг священный стаи дружной!
И важно тут, друзья, понять,
Что значит «делать то, что нужно».
Двор охранять, мышей ловить —
Дела всегда для нас найдутся.
И вот тогда-то, стало быть,
Концы с концами и сойдутся…
(Отшельник)
… Вот окончились все праздники. Начался Великий Пост. Но это для нас, для людей. Конечно, у животных никакого поста не существует. Пост для них — это время, когда от бескормицы подводит голодное брюхо. Вот это пост! Просто нечего есть. А не на выбор: скоромное или постное. Животные от рождения до ухода на Радугу безгрешны. Поэтому пост им не нужен…
Знатно проведя Масленницу, употребляя во время нее все, что лезло в рот (а лезло практически все и много) — мясо, рыбу, блины, сметанку и прочие вкусности и деликатесы, отметив скромным застольем в тесном семейном кругу воссоединение двух любящих сердец в лице Василия и Алисы, наше Братство Руки решило устроить саммит. Междусобойчик по-нашему.
Кусакиро, как и всякий знатный самурай, умел считать и даже выписывать в воздухе своим хвостом разные символы, понятные всем кошачьим. Да и собаки их понимали. Потому, что как не далеки друг от друга эти виды, но оба они произошли от одного прародителя. Первого млекопитающего динозавра, имеющего шерсть. Именно от него появились все лохматые мелкие животные. Назывался он Цинодонт. Цинодонды жили в норах парами, создав семью. Самка откладывала яйца, как все обычные ящеры, но кормила детей молоком. Так что между собаками и кошками, в общем-то, небольшая разница. Их разделяет всего-то навсего каких-то 165 миллионов лет. Поэтому они прекрасно понимают друг друга по жестам и разговору.
Все это Люсинда узнала из сериала BBC о происхождении животных, показанному по говорящему ящику. Вечером перед сном она всегда рассказывала малышу Лаки разные занимательные истории. Котёнок любил слушать свою названную маму. Родная мама не знала историй про диковинных зверей и дальние края. Она умела рассказывать только про полевых мышей, ящерок, лягушек или маленьких птичек. Ну и, конечно, про лис, волков и медведей, которых было много в Уссурийских лесах.
Когда Лаки укладывали спать, неподалеку кружком всегда присаживались остальные, чтобы тоже послушать вечернюю познавательную сказку о невиданных, а может и небывалых зверях. Лариса садилась, наконец, отдохнуть от трудов праведных в свое удобное кресло и принималась вязать или перематывать пряжу, а может и вышивать крестиком. И тоже слушала рассказы Люсинды.
Хоть это и выглядело как простое мурчание кошки, Лариса прекрасно понимала о чем переговариваются ее животные. У нее был большой опыт общения с ними. И очень доброе сердце. Иногда она напевала под мурчание котов песенки. Коты прислушивались и пытались мурчать в лад и в такт. Собаки начинали тихонько поскуливать. Василий и Кусакиро отбивали ритм своими тяжелыми хвостами по полу. Если бы кто-то послушал со стороны, все это напоминало бы им группу перкуссионистов — музыкантов, отбивающих ритмические фигуры, стуча по разным частям своего тела и разным