-
Название:Путешествие по Карликании и Аль-Джебре
-
Автор:Владимир Артурович Левшин
-
Жанр:Сказки / Разная литература
-
Страниц:62
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В. Лёвшин и Эм.Александрова
ПУТЕШЕСТВИЕ ПО КАРЛИКАНИИ И АЛЬ-ДЖЕБРЕ
Дорогие читатели!
В 1964 году наше издательство напечатало для вас книгу писателя и математика Владимира Лёвшина «Три дня в Карликании». Те, кто прочли её, совершили вместе со школьниками Таней, Севой и Олегом занятное путешествие. Они побывали в Арифметическом государстве, где живут числа-карлики и числа-великаны, познакомились с его столицей Арабеллой, посетили карликанский цирк, представление на льду, Зеркальную улицу и узнали много интересного и полезного о числах, об их истории и свойствах.
Книга очень понравилась ребятам. В многочисленных письмах, адресованных автору, они просили продолжить путешествие по стране чисел. И Владимир Лёвшин выполнил их пожелание: вместе с писательницей Эмилией Александровой написал он продолжение сказки «Три дня в Карликании» — книгу «Чёрная Маска из Аль-Джебры».
На этот раз авторы повели читателей в другую, смежную с Карликанией страну — Аль-Джебру, то есть Алгебру. Они заставили их проделать сложный, но не менее увлекательный путь в поисках таинственной, заколдованной Чёрной Маски. Для того чтобы расколдовать её, пришлось-таки основательно потрудиться. Достаточно сказать, что во время путешествия герои и читатели книги научились решать и составлять алгебраические уравнения первой степени, — а это чего-нибудь да стоит!
«Чёрная Маска из Аль-Джебры» вышла в свет в 1966 году, и многие из вас успели убедиться, что продолжение не менее увлекательно, чем начало. Именно поэтому мы решили объединить две книги в одну и дать возможность тем, кто не был ещё ни в Карликании, ни в Аль-Джебре, совершить два путешествия подряд, без перерыва.
Итак, счастливого вам пути! Ждём от вас писем с дороги. Присылайте их по адресу: Москва, А-47, улица Горького, 43. Дом детской книги.
В. Лёвшин
ТРИ ДНЯ В КАРЛИКАНИИ
Сказка, да не сказка
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
В путь!
— Кто из вас был в Карликании? — спросил я.
Ребята удивлённо переглянулись.
— Что за Карликания?
— Где она находится?
— Кто в ней живёт?..
Я поднял руку — ребята смолкли.
— Значит, никто из вас не был в Карликании?.. Жаль. Карликания очень интересная страна. Я исходил эту страну вдоль и поперёк, подружился со всеми её жителями и постоянно переписываюсь с ними.
Ребята слушали с изумлением.
— Хотите отправиться со мной в Карликанию? — спросил я.
— Конечно, хотим!
— Ведите нас в Карликанию!
— И поведу, — ответил я.
— Прямо сейчас?
— Можно и сейчас. Только знайте, поход будет нелёгкий.
— Тем лучше, — заявил Сева. — Я мигом соберу рюкзак: зубную щетку — раз, полотенце — два, кружку — три… В общем, всё, как в туристическом походе. Правильно?
— Нет, неправильно, — ответил я. — Никакого мыла, никакой зубной щётки. Карликания совсем особенная страна. Там и воды-то нет.
— Как же там моются? — развела руками Таня. — Наверное, ходят грязными?
— Нет, почему же, — возразил я, — жители Карликании моются… резинками, обыкновенными школьными резинками.
Ребята засмеялись.
— Надо будет попробовать, — сказал Сева, — Это интересно.
— А как зовут этих чудаков?
— Раз они живут в Карликании, их и зовут карликанами, — ответил я.
— Ну хорошо, — не унималась Таня, — пусть карликане умываются резинками. Пусть. А что же они пьют, если у них нет воды?
— Наверное, кофе или какао, — заметил Сева.
— Скажешь тоже — какао! — возразила Таня, — Какао без воды не сваришь.
— Знаю! — обрадовался Сева. — Они пьют морковный сок.
— Не люблю морковного сока, — поморщилась Таня. — Виноградный вкуснее. Карликане пьют виноградный.
— Нет, ребята, — вмешался я, — вам ни за что не угадать, что пьют карликане вместо воды.
— Чернила! — выпалил Сева и сам испугался собственного остроумия.
Все опять засмеялись.
— А ведь ты угадал, — сказал я. — Карликане в самом деле пьют чернила.
— Синие или красные? — важно спросил Сева, довольный своим, успехом.
— И синие, и красные, — ответил я, — и зелёные, и фиолетовые. А если нет чернил, карликане пьют краску.
— Как же так? — недоумевала Таня. — Ведь чернил тоже без воды не приготовишь.
— Чернила им, в готовом виде доставляют, — ответил я. — Из другой страны.
— Из Чернилии! — победоносно добавил Сева.
— Оставь свои глупости! — остановила его Таня. — В Карликании этого не любят.
Так мы собрались в поход.
Вместе со мной отправились трое ребят: Таня, Сева и Олег.
Олег, как вы уже заметили, за всё время не произнёс ни слова. Он очень молчалив. Зато уж если что-нибудь скажет, то всегда к месту и всегда правильно. Его так и прозвали — «Вещий Олег».
А вот Сева — тот никогда не закрывает рта, даже когда бывает один. На улице вслух читает вывески, разговаривает со встречными собаками, а то и сам с собой, за что ему часто достаётся от Тани. Ведь Таня лучшая ученица в классе, поэтому она немножко важничает.
Арабелла
Мы вошли в город незамеченными.
Это был необыкновенно красивый город. В центре его помещалась большая круглая площадь. От неё лучами расходились девять улиц. Улицы так и назывались: «Улица 1», «Улица 2» и так далее до «Улицы 9».
А сама площадь называлась Числовой.
Улицы пересекались множеством переулков и переулочков, так что можно было с одной улицы всегда попасть на другую, не выходя на Числовую площадь.
У переулков тоже были свои названия: «Дробные», «Десятичные», «Обыкновенные»… Были даже какие-то «Периодические» — длинные-предлинные, уходившие далеко за город, куда-то на край света. Некоторые переулки заканчивались тупиками. Кроме того, город пересекали широкие проспекты, аллеи… В центре Числовой площади находилось огромное стеклянное здание, на высокой башне которого переливалась всеми цветами радуги светящаяся надпись:
СТОЛИЦА КАРЛИКАНИИ АРАБЕЛЛА
Мы бесшумно вышли на Улицу 8, где стояли совершенно одинаковые восьмиэтажные дома. В каждом доме по восьми дверей, в каждом этаже по восьми окон. И, представьте себе, все дома на этой улице