litbaza книги онлайнРазная литератураО почитании Одина в Германии. Перевод М. Сиренко - Генрих Лео
О почитании Одина в Германии. Перевод М. Сиренко - Генрих Лео
Генрих Лео
Разная литература
Читать книгу
Читать электронную книги О почитании Одина в Германии. Перевод М. Сиренко - Генрих Лео можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

Эта книга продолжает серию переводов немецких материалов XIX и начала XX века. Основная тема, которая их объединяет, относится к древним верованиям германских племен. Культ Одина, взаимодействия германских и славянских племен, поиск источников начала Европы – все это интересовало авторов времен национального романтизма. Для читателей на русском языке многие источники либо не знакомы совсем, либо не рассматривались так, как их восприняли и истолковали авторы прошлого и позапрошлого века.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:

О почитании Одина в Германии

Перевод М. Сиренко

Генрих Лео

Переводчик Максим Викторович Сиренко

© Генрих Лео, 2020

© Максим Викторович Сиренко, перевод, 2020

ISBN 978-5-4498-6188-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оригинальный форзац книги Генриха Лео. 1822 год

Ueber

Odins Verehrung

in

Deutschland

Ein

Beitrag zur Deutschen Althertumskunde

von

Dr. Heinrich Leo,

Privatdozent der Geschichte an der Universität

Erlangen

____________________________

Erlangen,

bei Karl Heyder

1822

О почитании Одина

в Германии

Свидетельство о немецких древностях

составил

доктор

Генрих Лео

Приват-доцент исторических наук

Университет Эрлангена

____________________________

Эрланген,

изд. Карл Хайдер

1822 год

Предисловие

____________________________

Сегодня уже во многом признано, что древние народы, прежде живущие здоровой национальной жизнью, имели не только обычаи, традиции и поэтическое искусство, но и свой собственный уклад и начала правовой системы, основанной на религиозном фундаменте. Именно поэтому нам не нужны дополнительные или специальные обоснования, чтобы исследовать древнейшие верования нашей родины.

Предмет этого исследования сам по себе уже достаточно важен, чтобы посвятить ему свое время. Однако эта работа по-особенному представлена на страницах этой книги, поэтому мы хотим заранее дать некоторые объяснения.

Позже, когда кто-то другой сможет провести единое исследование всех сказаний и песен Севера, он дополнит это исследование, расширит его и прольет свет на его содержание. Давайте только взглянем на то, как много библиотек есть в нашей Отчизне. А ведь в них можно найти множество ранее не исследованных материалов. За стенами библиотек и книгохранилищ скрыто так много источников. Мы видим, что еще совсем недавно стремление к познанию и открытию германских древностей обрело новые силы. Но до сих пор нам повсеместно не хватает средств для того, чтобы продвинуться в поисках дальше.

Я считаю, что похвально даже простое сопоставление известных фактов, касающихся предмета моего исследования. Главное в исследовательской работе – поиск новых ключей и пересмотр того, что считалось непоколебимым. В этой работе мы особенно хотим обратить внимание на то, как дух и уклад древнегерманских племен воплотились и осуществились в их потомках. Меня интересовал характер современников, и особенно то, как он соответствует качествам тех предков, которые относились к германским родам и почитали Одина.

Я беспристрастно искал доказательства и составлял из них единую картину. То, что мы использовали более смелые сопоставления фактов, объясняется самой сущностью исторического исследования. Древность раскрывается перед нашими взорами как любой участок местности: когда мы находимся возле объекта, то не видим всю его широту и размер. Детали могут помешать восприятию общей картины. Но стоит чуть-чуть отступить, как взгляду открываются самые важные виды и перспективы. Так, например, мы угадываем размер и форму тех гор, которые находятся ближе всего к нам, благодаря тому, что у нас выработано понимание масштаба для их восприятия. Нам хорошо знакомы долины, которые рассекают эти холмы, и мы их легко узнаем, хотя бы они и были частично скрыты от нашего взора. Но чем дальше от нас следующие высокие гряды, тем труднее отличать их друг от друга и узнавать. В результате наблюдателю исподволь что-то приходится угадывать, а что-то и предсказывать.

Естественно, разница во мнениях тоже нарастает по мере того, как природа той или иной области дает нам поводы для таких угадываний. Но все-таки такие отличия во взглядах и толкованиях не могут повредить нам в долгосрочной перспективе. Сохраняя право читателя на свое мнение, мы прямо предлагаем ему обратиться к своему собственному мнению и не верить ни каким предположениям, не проанализировав их. Так как вместе с предположениями мы приводим основания, которые послужили для выдвижения тех или иных теорий, любой непредвзятый читатель может быстро дать им оценку и решить, является ли конкретное предположение исследователя домыслом или оно внутренне логично и правдиво. Постоянная работа с материалом тренирует глаз, и он уже по ходу дела сам замечает ложные посылки и неправдоподобные умствования. Мы уверены, что это исследование станет хорошим инструментом для новых упражнений взора вдумчивого читателя.

Я также хотел бы заранее попросить прощения за форму изложения моего исследования. Но так как мы уверены в том, что изучение древности с каждым днем становится все более серьезной дисциплиной, то считаю, что моим читателям и слушателям интересны не только новейшие взгляды и синтетические представления, но и подлинные исследования и доказательства. Считаем, что любой шаг в этом направлении только подтверждает тезис о том, что истинную историческую науку можно постичь только путем прилежного исследования и сопоставления источников по каждому отдельному вопросу.

Все вышесказанное позволяет мне надеяться на то, что читатель простит мое пренебрежение внешней формой на страницах данной книги. Это связано со сложностями представления записей и ссылок на работы историков прежних времен. Те из читателей, кто имеет опыт работы с настоящим историческим материалом, поймут, как подчас сложно воспринимать цитаты в тексте книги.

К сожалению, пока что мы не моджем использовать в этой работе второй том «Истории язычества в Северной Европе» Моне (Mone, Geschichte des Heidenthums im nördlichen Europa). И хотя наши взгляды на германскую историю и, в частности, на почитание Одина, сильно отличаются от взглядов автора упомянутого исследования, нам удалось взять из него много материалов для этой книги. Благодаря ему мы смогли прояснить некоторые пункты, которые рассмотрены в этой книге. Увидевший свет ранее первый том, в части описания германских племен, говорит о скандинавском Севере. Но так как тема Скандинавии не входит в область наших интересов и оставлена за пределами моих исследований, мы предпочли не развивать ее дальше.

____________________________

I. Где и когда почитали Одина в Германии?

Те, кто предполагает, что Одина почитали все германские племена, могут подтвердить эту версию только двумя упоминаниями, которые встречаются в письменных источниках.

Один источник – Павел Диакон (Paul Warnefried) (I.9.). Вот что мы обнаруживаем у него:

Wodan sane, quem adjecta littera Gwodan dixerunt, ipse est, qui apud Romanos Mercurius dicitur et ab universis Germaniae gentibus ut Deus adoratur.

Перевод с лат.: Водан же, в дополнение к имени которого они упоминают как Гводан, он же и есть Меркурий для римлян, как сказано, и поклоняются ему как Богу народов, и прежде всего – всей Германии.

Эти слова ничего не доказывают, кроме того, что язычество и почитание Водана сохранялось только у саксонских племен и, возможно, постоянно ведущих войны саксов, северных племен и в большей степени даже у подавленных этими племенами фризов. Дело в том, что Павел Диакон писал эти строки в конце VIII века и описывал современные ему реалии.

Другое сообщение о богослужениях в рамках почитания Одина в Германии, не касающееся духовных практик саксов и побежденных ими племен или их ближайших соседей, дошло до нас в житии святого Колумбана от Ионы Боббийского (Mabillon acta Sctorum ordinis Scti Benedicti, Том II). Сразу после смерти Колумбана Иона составил его жизнеописание, находясь в аббатстве Боббио. Это значит, что данный источник тоже создан в Ломбардии, причем даже раньше, чем записи Павла Диакона. Составляя житие Колумбана, Иона частично пользовался сообщениями очевидцев. Например, описывая поездку святого Колумбана в Бригантию (стр. 53), Иона рассказывает следующее:

Deinde perveniunt ad locum (nempe in locum qui Tucconia dicebatur in capite lacus Tigurini uti ex Walafrido Strabone infra in vita S. Galli

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?