Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баба Яга немного потормошила незнакомца. Никакого результата. Да дышит ли он? Она приложила ухо к его груди и различила слабое биение сердца. Потерпевшему необходима срочная помощь! Да где её возьмёшь? Придумаем что-нибудь — сыскным агентам сообразительности не занимать! Книжки всегда помогут, надо только уметь ими пользоваться.
Баба Яга порылась в сумке и вытащила из неё «Сказку о рыбаке и рыбке». Очень хорошо, что сказка: в сказках всё что угодно можно отыскать для помощи потерпевшему, даже живую воду. И веер из сказки получится отличный! Тут и Алёша сердиться не станет — положение-то безвыходное, чрезвычайное положение!
Она вырвала страницу, сложила её веером и стала обмахивать усатого. Махала-махала — никакого толку. Зато Баба Яга смогла повнимательней осмотреть своего подопечного. Лицо открытое, честное. Мускулатура хорошо развита. Руки крепкие. Ноги… Ноги! Вот оно! Босой! Может быть, это и есть тот, кто похитил пушку, — и теперь вернулся, чтобы забрать краденое? А перед нелёгким этим делом решил немного отдохнуть, разулся и спать лёг. Ну и пусть себе лежит. Правду говоря, не очень-то похож он на злоумышленника. Лицо, как было уже отмечено, открытое, честное…
«Нет, — подытожила Баба Яга, — со всем этим мне самой не разобраться. Улетать надо с островка и поскорее доложить Алёше обстановку. Вместе сделаем выводы, проработаем версии. Но как же Маруся? Этот вопрос оставим на потом. Проблемы надо решать в порядке их возникновения».
Она аккуратно положила оба листка — и тот, который веер, и тот, что с отпечатком босой ступни, в карман, влезла в ступу и поднялась над зеленеющими холмами. Широкая ложбина. Скалистый берег. Дальше — поблёскивающая гладь моря. Скорей, скорей! К агентству «Морской дозор», к Алёше, к разгадке накопившихся тайн!
Алёша и Маруся, подходя с разных сторон, вернулись к пушке почти одновременно. Алёша побрызгал на лицо всё ещё бездыханного барона принесённой водой. Тот глубоко вздохнул, открыл глаза и с трудом сел. Маруся тут же предложила Мюнхгаузену отведать целебной травы мур-муравы — просто так, стебелёк за стебельком, ведь готовить отвар было не в чем. Барон, всё ещё едва живой, не спорил, и очень быстро лечение принесло пользу. Встав, Мюнхгаузен недоумённо оглянулся по сторонам, пытаясь понять, что с ним приключилось.
— Видите ли, барон, — начал объяснять Алёша, — когда пушка случайно выстрелила, в вас попала Баба Яга…
— Чем в меня попала Баба Яга? — уточнил Мюнхгаузен.
— Алёша не совсем точно выразился, — вступила в разговор Маруся. — В вас попало Бабой Ягой.
— Чем в меня только не попадало, — вздохнул барон, — и картечью, и шрапнелью, но чтобы Бабой Ягой — это впервые. Век живи — век учись. Где она, кстати? Хотелось бы узнать, как ей понравилось.
Только тут следователи заметили, что сыскного агента след простыл. Обнаружили они и отсутствие ступы. Внимательный Алёша обратил внимание и на исчезновение листка с отпечатком.
— Подытожим, — невесело вздохнул следователь по особым делам. — Ситуация сильно осложняется. Капитан Сильвер убежал, Баба Яга пропала, ступы нет, улика улетучилась, пушка оказалась не той. Ни подозреваемых, ни мотивов по-прежнему не вырисовывается. — Он на минутку задумался. — Наша прошлая беседа, барон, прервалась на важном месте. Вернёмся пока к ней. Где вы пушку-то раздобыли?
— Случайно обнаружил её у дома довольно странного господина — крылатого и с тремя головами.
— Что тут странного, — не согласилась с бароном Маруся, — это ж просто Змей Горыныч.
— Пусть будет так, — не стал настаивать Мюнхгаузен. — Я попросил его продать мне пушку; Горыныч же этот любезно предложил мне взять орудие безвозмездно: ему, мол, от пушки никакой пользы, только вид портит, и, если я её куда-нибудь вывезу, он будет только благодарен. И сам меня с поросятами познакомил. Удивительное бескорыстие!
— Что ж, Змею Горынычу щедрости не занимать, — оценил давнего знакомца Алёша. — Вопрос с вашей пушкой можно считать окончательно закрытым. Другое дело — пушка капитана Сильвера.
— И мои ботфорты! — живо добавил барон.
— И история с испорченным телефоном, — пополнила список Маруся. — Мне кажется, надо вернуться в агентство и там всё обдумать.
— На чём вернуться? — спросил Алёша.
Маруся несказанно удивилась:
— Конечно, на шлюпке.
Алексей Попов опять вздохнул:
— Когда я ходил за водой на берег, то видел её уже далеко в море. На шлюпке Сильвер уплыл.
— Тогда, — не сдавалась Маруся, — пусть барон вплавь отправится на материк, ему ведь не впервой, отыщет там подмогу — вот и выберемся.
— Не получится, — решительно отверг предложенный план Мюнхгаузен. — Силы после попадания Бабы Яги у меня уже не те, не дотяну до берега.
Наступившее молчание было долгим и напряжённым.
Наконец Алёша прервал его:
— Кажется, мы оказались в западне.
— Не в западне, не в западне! — заверещала невесть откуда взявшаяся птица. — Сорока-Белобока кашу варила! Всё видела, всё слышала. Сварила, сколько надо, и теперь совершенно свободна. Могу слетать за подмогой, если хотите.
— Молодец! — обрадовался следователь по особым делам, но, чуть подумав, обеспокоенно спросил: — А к кому же ты обратишься за помощью? Мы ведь понятия не имеем, кто у нас подозреваемый. Вдруг ты именно его позовёшь? Только хуже выйдет.
— Я к Бабе Яге обращусь! — ответила птица-кашевар.
Маруся сердито выгнула спину и распушила хвост.
— До чего ж глупая птица! Сдаётся мне, не всё ты видела и не всё слышала. Баба Яга исчезла без следа вместе со ступой. Кто знает, где её искать?
— Я знаю! — громко крикнула Белобока и обиженно повторила: — Видела всё, слышала всё! Она листок из книги вырвала, стала им вот этого обмахивать.
— Барона Мюнхгаузена то есть? — уточнил Алёша.
— Точно, барона этого, — кивнула птица клювастой головой. — Обмахивала, обмахивала — никакого толку. Тогда она как крикнет…
— Баба Яга, что ли? — спросила Маруся.
— Баба Яга, — подтвердила Белобока. — Значит, она прыг в ступу вместе с сумкой своей да как крикнет: «Скорей, скорей! К агентству „Морской дозор“!» Там-то я её и найду.