Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты что творишь?!
– Бужу тебя, – как ни в чем не бывало отозвалась непоседа. – Там тетка Марфа приходила. Сказала, чтобы мы к завтраку в трапезную спускались. Луизка нас сама потчевать будет.
– Это еще зачем?
– А кто ее знает, что ей вдруг в голову взбрело. Раньше она и обедать не ходила никогда.
Перед глазами ясно встала гигантская аптечная бутыль с черепом на этикетке.
«Не помню, хотелось ли мне есть, когда я проснулась. Но сейчас аппетита точно нет, – подумала я, поежившись. – Срочно надо отсюда выбираться!»
– Слушай, Леля… А вот если я не хочу замуж за местного жениха?..
– Так и не хоти. Никто неволить не будет. Испытания на то и назначены, чтобы узнать, кто хочет. А кто так… Мимо проходил.
– Какие еще испытания?!
– Ну кто ж его знает? Это тебе лучше у Василиски спрашивать. Она у нас умная. Вся голова книжками забита…
– А у тебя глупостями, – усмехнулась подошедшая к кровати Василиса. Она как раз заплетала длинную толстую косу и потому смотрела искоса, словно насмешливо. – А испытания завсегда есть. Может, захотят поглядеть, какие из нас хозяйки. А может, жених ведьму ищет, тогда колдовать попросят. У каждого свои желания. Не мил тебе жених, делай все спустя рукава. Вот и вся наука.
– Ловко, – невольно улыбнулась я. – А если вообще не делать, выгонят?
– Это вряд ли, хотя все может быть. Но нас сюда обрядом призвали. Обряд и назад вернет. А вот ославить себя склочницей да упрямицей успеешь. Ни один царевич не позарится.
– А неумехой, значит, ославить можно?
– Неумеха научится, а склочницей и помрешь.
– Серьезная арифметика.
– И без подарков останешься, – добавила Лелька.
– Тоже мне трагедия, – фыркнула я. – Ну что мне тут подарят? Сарафан и медаль «Конкурс невест. Второе место»?
– Медаль? – округлила глаза Василиса. – А что это?
– Эм-м-м… Ну штука такая. Блестящая. С надписью.
– Не слыхала про такое. Злато-серебро дарят. Каменья самоцветные. Местный хозяин может еще рухляди добавить.
– Злато-серебро и рухлядь? – опешила я. – Оригинальный набор.
– А что такого? Меховая рухлядь кое-где дороже злата ценится.
– Ах, так вы про меха! – дошло до меня. – Шубка – дело хорошее. Тут не поспоришь.
– Ну да. За беспокойство отдариваются щедро. Так в самом обряде прописано. Я читала.
– Все-то ты читала, – проворчала я.
Дилемма стояла во весь рост: «Поскандалить и как склочница отправиться домой побыстрее, но без подарков. Или задержаться, но вернуться в шубе?»
– Собирайся давай. А то там Луизка уже небось заждалась, – Лелька ткнула меня в бок острым локотком.
В отместку я спихнула ее с кровати, но из-под одеяла все же выбралась.
– Не велика цаца, подождет! А вот ты сейчас дождешься!
Девица со смехом увернулась от удара подушкой и убежала к сундуку с тряпками. Я же, осененная внезапной идеей, за ней не побежала: «Чтобы вся эта дурь с жениховством закончилась, жених должен жениться! И все тут ждут этого события, как манны небесной. Луизка хочет замуж, невесты – подарков и домой. А я хочу шубу и тоже домой. Впрочем, и от злата-серебра не откажусь, пригодится. Значит, надо просто ускорить знаменательное событие!»
– Кто хочет домой побыстрее? – громко возвестила я. – У меня есть идея!
В меня вонзились одиннадцать заинтересованных взглядов. «Что-то жених совсем популярностью не пользуется», – мысленно ухмыльнулась я.
– Наш девичник распустят после свадьбы?
– Ну да, – согласился кто-то.
– Значит, надо помочь Луизе побыстрее выйти замуж!
– Этой курице заморской? – скривилась Леля, озвучив мысль, мигом нарисовавшуюся на всех лицах. – Было бы кому помогать!
– Ну почему сразу курице? Не курице, а мне поможете, – махнула рукой я. – Нам…
Дверь со стуком распахнулась, прервав меня на середине фразы. На пороге стояла упомянутая Луиза, гневно раздувая ноздри:
– Первый признак благородной девицы: умение являться вовремя!
Леля скорчила гримасу из серии «вот видишь?» и повернулась к гостье спиной.
– Ну, значит, ты не благородная, – от злости ляпнула я, оставшись единственной, кто не отвернулся. – Потому что сейчас ты ну очень не вовремя!
– Ах, ты… – взвыла Луиза, наливаясь дурной краснотой. – Да я тебя…
Она глупо шлепала губами, силясь подобрать слова, и выглядела смешно. Но вот вокруг нее начал быстро сгущаться туман, наполненный вспыхивающими искрами. Я прищурилась, пытаясь понять, что это за странная оптическая иллюзия, и краем глаза заметила какое-то шевеление сбоку. Покосившись туда, я увидела, как задиристая Лелька быстро заползает под массивную кровать. Да и остальные девицы вдруг куда-то исчезли как по волшебству. Слегка обалдев, я снова перевела недоумевающий взгляд на гостью.
Пока я вертела головой, туман превратился в черную грозовую тучу, а искры во вполне солидные молнии, оставлявшие на каменном полу черные подпалины.
– Эй… Ты чего?! – попятилась я. – Успокойся. Я же за тебя! Мир, дружба, жвачка! То есть свадьба!
Сказала я явно что-то не то, потому что едва успела увернуться от полетевшей в меня молнии.
– Ты чего творишь, истеричка?! – взвыла я, ныряя за стол.
– Уму-разуму тебя учу, – оскалилась Луиза. – Чтоб не думала на чужих женихов заглядываться!
– А я думала, тут один жених, и тот общий, – ляпнул мой проклятый язык.
– Общий?!
Стол разлетелся в щепки.
– Да погоди ты! – я резво проскакала по лавкам, уворачиваясь от очередной насильственной подзарядки. – Я не это имела в виду!
– Твои виды я насквозь вижу! – рявкнула Луиза, снова собирая в ладони клубок электрических разрядов.
– Да нет никаких видов! Не знаю, что тебе там почудилось! Куриная слепота одолела?!
– Куриная?! На моего жениха глаз положила, а я – курица?!
Картинным прыжком сиганув с лавки на ближайшую кровать, я пропустила мимо еще один разряд.
– Да послушай ты!
– Слышала уже, как ты тут девок подговаривала тебе помочь! – перебила Луиза, швыряясь молниями со скоростью пулемета. Лелькина перина вспыхнула веселеньким зеленым пламенем, но меня, слава Богу, там уже пять секунд как не было. – Да за одно это тебе пятки поджарить надо! Стой! Стой, кому сказала!
– Стоять я у алтаря буду, – огрызнулась я, перепрыгивая на соседнюю кровать.
Луиза завизжала на уровне ультразвука, а в следующее мгновение прямо у себя перед носом я обнаружила шаровую молнию размером с арбуз. Волосы затрещали, становясь дыбом.