Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боже, Шеридан точно спятил.
– Для этого ему также придется убить тебя и Хейвуда.
– Вот именно, – кивнул Шеридан и скрестил руки на груди. – И это-то меня и беспокоит.
Грей очень внимательно посмотрел на него, держа в руке стакан с бренди:
– А меня беспокоит, не сошел ли ты с ума.
Шеридан опять обошел письменный стол.
– Ты не видел, как Джошуа себя ведет. Он ни разу не пришел в этот дом, чтобы выразить соболезнования нашей матери, хотя бы нанести визит вежливости! А после смерти дяди Эрми он ни разу не зашел к отцу.
– Может, он предпочитает одиночество и не любит вообще никакое общество, – заметил Грей.
«В особенности при таких обстоятельствах», – добавил он про себя.
Он вспомнил смерть своего дяди Юстаса и то, как ему самому страшно не хотелось никак участвовать в организации похорон. Грей был просто счастлив увидеть этого ублюдка в могиле, откуда он больше не мог никого мучить, не мог больше запереть ребенка одного в комнате на много дней и не кормить его, пока он не подпишет…
Грей усилием воли заставил себя прекратить об этом думать. Это были воспоминания о тяжелых периодах его жизни.
– Люди по-разному переживают горе, – заметил он.
«В особенности когда ненавидят и презирают усопшего».
– А ты говорил об этом с самим Вулфом?
– Нет, – покачал головой Шеридан немного застенчиво и робко. – Мне нужны доказательства. Я не могу… огласить свои подозрения без них. Не могу ничего предпринять.
– Вот именно, – Грей сурово смотрел на брата.
– Послушай, Грей! Две смерти, и с таким небольшим промежутком между ними. Ты не находишь это странным?
Шеридан расправил плечи и стоял, широко расставив ноги. Именно так он всегда делал в детстве, когда упрямился. А Грею и тогда, и сейчас хотелось вбить ему в голову хоть немного здравого смысла.
– А что об этом думает сестра Вулфа? Беатрис – соучастница его темных дел?
Шеридан выругался себе под нос:
– Что ты несешь? Конечно, никакая она не соучастница. Беа никогда не одобрит убийство и уж точно не будет в нем участвовать. Она добрейшая женщина, самая добрая из всех, кого я знаю. Она всем сочувствует, всех жалеет.
– Мы говорим об одной и той же женщине? Потому что ту мисс Вулф, с которой я познакомился здесь, я не назвал бы доброй.
Шеридан нахмурился:
– Что именно произошло между тобой и Беа, когда вы разговаривали вдвоем?
– Она поставила меня на место после того, как я… м-м-м… вел себя как высокомерный ублюдок.
Уголки губ Шеридана поползли вверх.
– Подумать только – ты вел себя как высокомерный ублюдок!
– По крайней мере, я не вижу убийства за каждым углом. А если ты так уверен, что кто-то убил Мориса, то почему ты не позвал констебля, чтобы он расследовал его смерть?
– Я же тебе уже объяснял. У меня нет доказательств. Только мои подозрения.
Грей поднял глаза к небу:
– А они звучат глупо. Прости меня, но это так.
– Твое мнение может измениться после того, как ты познакомишься с Джошуа. – Шеридан сунул руки в карманы. – С ним трудно общаться. Он злой, обозленный. Определенно он изменился после всего того, что видел и пережил на войне. Я считаю его способным на все, включая убийство четырех человек, чтобы получить герцогский титул и все, что к нему прилагается.
– Мне придется поверить тебе на слово, – сухо сказал Грей, – поскольку я даже не знал о его существовании – и существовании его сестры – до сегодняшнего дня.
Шеридан потер шею сзади.
– Мне следовало представить тебе их обоих, когда ты сюда приезжал в предыдущие разы. Но ты приезжал так ненадолго, что мы сами хотели провести это время с тобой и не делить тебя ни с кем. И, если честно, ты приезжал до того, как мама решила сделать Беа одним из своих проектов.
– О боже!
Их мать была знаменита своими проектами. Она любила «помогать» молодым людям. Грей помнил, что, когда сам был еще мальчиком, в их доме регулярно появлялись странные молодые люди, а его мать пыталась придумать, как улучшить их дальнейшие перспективы. Словно собственных детей ей было мало. И одного собственного ребенка она отправила в другую страну.
– Что именно она пытается сделать для мисс Вулф?
Шеридан пожал плечами:
– Беа никогда не была дебютанткой, не была официально представлена обществу. Бабушка болела и не могла это организовать, а дядя Эрми был слишком ленив. Я думаю, что изначально предполагалось сделать Беа компаньонкой жены дяди Эрми, но к тому времени, как Беа достигла подходящего возраста, эта жена уже умерла. Да и он один этого сделать просто не мог, нужно было просить помощи у какой-то родственницы женского пола.
– А почему он не попросил?
– Да кто его знает-то? Судя по всему, он не был хорошим человеком. Да и денег не хватало, так что…
– Так что мисс Вулф и ее перспективы были отодвинуты в сторону.
– Все правильно. – Шеридан уставился в свой стакан. – И это еще один повод для ненависти Джошуа. Он нас ненавидит.
– Почему «нас»? Ты же явно не хочешь ее здесь удерживать?
На губах Шеридана промелькнула легкая улыбка.
– Нет.
Что-то в этой улыбке брата задело Грея.
– Она тебя интересует? Я имею в виду в романтическом плане?
– Что? Нет! Что за глупости? Она же моя кузина.
– Кузены и кузины постоянно женятся в наших кругах.
Выражение лица Шеридана изменилось: он приготовился защищаться.
– А тебя Ванесса интересует «в романтическом плане»?
«Ванесса?»
Грей нахмурился, глядя на брата:
– Она для тебя вообще-то мисс Прайд. Ответ на твой вопрос: нет, не интересует. Я отношусь к ней как к сестре.
– А я так же отношусь к Беа. Мы считаем ее членом семьи. Именно поэтому мама намерена сама представить ее обществу. Даже если Беа… как бы помягче выразиться? Не первой молодости.
– Сколько ей лет?
– Двадцать шесть.
– Выглядит она моложе.
Хотя Грей совсем не расстроился из-за того, что она оказалась ближе к его собственному возрасту, чем он думал изначально. Но ему сейчас не хотелось размышлять о своих ощущениях по этому поводу.
– Тем не менее можно считать, что ее уже положили на полку, – заявил Шеридан.
– Что за чушь? Женщина не безделушка, чтобы убирать ее на полку.
Шеридан удивленно уставился на него:
– Я удивлен, что ты так считаешь.