Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остальные мужчины беспокойно рассмеялись над его неудачной шуткой. Рулл просто закатил глаза. Затем Фигул обнажил свой меч и направил его блестящее острие в сторону склада. - Теперь, ребята. За мной!
Он перешел на быстрый бег, когда начал спускаться между домов и сараев по невысокому склону к поселению, остальные полдюжины солдат карабкались за ним. Без щитов и тяжелых доспехов Фигул и его люди легко бежали по пологому склону между домами, сводя шум к минимуму. Недалеко впереди он увидел дуротригов, несущихся к складу, их обнаженные торсы были покрыты эффектными татуировками, а волосы были окрашены известью. Они набросились на нескольких охранников и обрушили на них безумный вихрь мечей и копий, завязалось сражение. Остальные дуротриги начали окружать склад и подносить факелы к его толстому деревянному каркасу. Несколько секций бревен одновременно вспыхнули пламенем, и Фигул ускорил шаг, достигнув подножия холма.
- Ну, давайте же! - подбадривал Фигул своих солдат. - Давайте быстрее!
Он бросился бежать и промчался мимо скопления переулков, его грудь тяжело вздымалась, а лицо было мокрым от пота, несмотря на холодный вечерний воздух. Дуротриги были заняты поджогом склада и пребывали в блаженном неведении о римских солдатах, несущихся к ним. Подобравшись ближе, Фигул крепче сжал рукоять своего меча и испытал жаркий трепет при мысли о том, что сейчас он сразится с врагом. Затем один из налетчиков поднял глаза и увидел римлян, выходящих из тесного переулка ближайших зданий. Он развернулся, чтобы предупредить своих товарищей. Они немедленно повернулись лицом к наступающим римлянам, бросили факелы и приготовились встретить врага.
- Вперед! - заорал Фигул своим людей.
Один из налетчиков бросился на Фигула, замахнувшись копьем. Оптион уклонился от атаки, затем бросился на человека, откинув его копье в сторону, прежде чем вонзить острие меча в живот дуротрига, разрезав его кишки. Мужчина рухнул на колени, из раны хлынула кровь, стекая между ног. В то же время другие легионеры набросились на остальных налетчиков, острия их мечей и копий сверкнули, когда на них пал свет поднимающегося пламени. Воздух уже был полон дыма, поскольку огонь быстро распространился по складскому строению, поднимая едкий дым в ночное небо. Фигул бросился к дуротригу, поджигающему следующую часть бревна, и резанул мужчину по спине, повалив его на землю, а затем проткнув ему горло.
- Господин, берегись! - крикнул Рулл стараясь перекричать громкий лязг стали.
Фигул развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как налетчик замахнулся копье ему в шею. Оценив угрозу, он отпрянул на шаг, уклонившись от удара. Налетчик зарычал и снова ударил его, заставив Фигула отступить еще на шаг, пока его спина не оказалась почти у горящей стены, и он не почувствовал жара от пламени, обжигающего щетину на затылке. Иссеченные шрамами черты лица его противника были освещены мерцающим светом огня, и жестокая улыбка заиграла на его губах, когда он понял, что Фигул попал в ловушку. С горловым ревом он пнул Фигула ногой в живот. Здоровенный галл с тяжелым грохотом рухнул на землю и его меч выпал у него из рук. Он взглянул вверх и увидел возвышающегося над ним дуротрига, целившего острие копья ему в горло. Фигул быстро перекатился влево; наконечник вонзился в землю. Налетчик зарычал и поднял копье, чтобы снова ударить Фигула. На этот раз Фигул ничего не мог сделать, и он понял, что ему пришел конец.
Но туземец внезапно вздрогнул. Его руки обмякли, темно-красная кровь появилась в уголках его отвисшего рта. Фигул увидел блестящий кончик меча, торчащего из его горла. В следующее мгновение налетчик рухнул. Над сгорбленным дуротригом стоял Рулл, его меч был весь в крови. Фигул тряхнул головой, отряхиваясь от земли.
- Многие из них отброшены назад, господин, - объяснил Рулл между резкими вдохами. Фигул огляделся. Несколько налетчиков лежали на залитой кровью земле возле склада. Фигул увидел, что нескольким дуротригам удалось избежать стычки. Теперь они бежали из поселения, направляясь во тьму. Но гнаться не пришлось. На военно-морской базе центурион Скрофа прекрасно распознал ситуацию и приказал открыть ворота, чтобы его люди смогли атаковать и уничтожить отступающих дуротригов. Затем радость Фигула сменилась страхом, когда он вспомнил про огонь. Он повернулся к остальным.
- Несите воду! - рявкнул он. - Хватайте все, что сможете. Мы должны потушить огонь, пока не начало гореть зерно. Быстрее!
Римляне принялись за дело. К этому времени у ближайших переулков образовалась небольшая толпа, и солдаты бросились к наблюдавшим за ними туземцам, лихорадочно указывая на огонь. Местные жители сразу поняли их значение и бросились к свои домам, появившись через несколько мгновений с глиняными кувшинами или плетеными корзинами, залитыми смолой и наполненными водой. Разговаривая с ними на их родном языке, Фигул приказал местным жителям выстроиться в цепочку, ведущую от хижин до самого склада. По его команде контейнеры начали передавать по цепочке к складу, где один из его легионеров поливал водой бушующий огонь. Раздавалось яростное шипение, когда вода тушила пламя, душив клубящийся в ночном небе дым. Через какое-то время прибыл Цетег, приведя за собой еще местных жителей, и Фигул приказал сформировать дополнительные цепи людей, чтобы справиться с различными очагами огня, угрожающими поглотить склад.
Постепенно пламя угасло. В воздухе пахло сырым деревом и горелым пеплом. Фигул вздохнул с облегчением. Хотя сам склад был поврежден и не подлежал ремонту, почти все зерно можно было спасти. Гарнизон и жители Новиомага не умрут с голоду. Потушив костер, он, наконец, в изнеможении рухнул на землю рядом с Руллом. Ветеран вытер пот со лба и покачал головой, глядя на тлеющие развалины склада.
- Мы еще даже не отъехали в Линдинис, а проклятые дуротриги уже доставляют нам проблемы, - проворчал он. - Только боги знают, что нас ждет, когда мы туда доберемся.
Фигул пожал плечами. Он знал, что в Британии нигде нет безопасных мест. Они могут появиться лишь только после того, как дуротриги будут остановлены, а враги Рима изгнаны с этой земли раз