Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улицы были пустынны. Только время от времени слышались звуки торопливых шагов запоздалых прохожих да издалека доносились какие-то выстрелы.
— Мальчики кутят, — озабоченно сказал Арсен, прислушиваясь к выстрелам. Потом обернулся ко мне: — Пошли, провожу тебя.
— Не надо, — сказал я, немного обидевшись. — Я не маленький, сам дойду. Никого я не боюсь.
— А кто говорит, что боишься? — засмеялся Арсен. — Разговор у меня к тебе есть.
Великан-басист был моим идолом, и, услышав, что он хочет говорить со мной как с равным, я, конечно, не стал возражать.
— Ну что ж, пошли, — произнес я как можно равнодушнее.
Мы попрощались с остальными и направились в сторону нашего дома. Я прислушивался к шагам, гулко отдающимся в тишине ночи, и ждал, когда Арсен начнет разговор.
Но старшина молчал, погруженный в свои мысли. Перекинутый через его плечо бас-геликон поблескивал в лунном свете. Я решил сам начать разговор:
— Сегодня под конец твой геликон совсем не звучал. Почему это?
— Не знаю, — рассеянно пожал плечами Арсен и снова погрузился в размышления.
Я решил подождать еще немного. Меня вдруг заняла проблема: как бы это наступить на собственную тень, которая двигалась впереди меня? Но каждый раз, едва я решительно выбрасывал вперед ногу, тень отскакивала от меня. Заметив мои попытки, Арсен в сердцах сказал:
— Ходи спокойно, что это за мальчишество!
На сей раз я уже возмутился:
— А чего же ты молчишь? Ведь сказал — разговор есть!
— Разговор? Какой еще разговор? — удивленно поглядел на меня Арсен.
— Откуда я знаю?.. Сам же сказал, что хочешь поговорить.
— Ах да… — протянул басист. — Послушай, как ты думаешь, кто это сегодня обругал англичанина? Там, у министра…
Я пожал плечами.
— Мне показалось, что это ты…
— Я? Нет, братец мой, — покачал головой Арсен. — С меня довольно и того, что было сегодня на вокзале. За такие слова с человека могут кожу содрать.
— А что говорил этот англичанин, я ничего и не понял, — сказал я.
— Ну, это не твоего ума дело, — ответил Арсен и снова надолго замолчал.
Я окончательно разозлился. Выходит, он обманул меня. Никакого разговора у него нет, просто пошел меня провожать.
— Знаешь что, — сказал я, останавливаясь посреди улицы. — Иди-ка ты в казарму, а я сам домой доберусь…
— Почему? — растерялся Арсен.
— Так… Не нужны мне твои провожания.
Я повернулся, чтобы уйти, но тяжелая лапа Арсена тут же опустилась на мое плечо. Несмотря на свою грубую наружность, он был очень добрым парнем, этот Арсен. И наверно, он в эту минуту понял, что творится в моей душе.
— Ладно, не обижайся, — сказал он примирительным тоном. — Ты только послушай, что делается. — Он затих и снова прислушался к выстрелам, которые теперь раздавались совсем близко. — Опять нализались и шныряют по улицам со своими маузерами. Кто знает, что может случиться… Можно ли в такую ночь тебя одного отпускать?
И Арсен с какой-то грубоватой нежностью вдруг притянул меня к себе. Что и говорить, заботливость старшины очень меня тронула: сам еще не избавился от сегодняшних забот, неизвестно чем все кончится и что ждет его завтра, а он думает обо мне, пошел провожать, чтобы, не дай бог, не случилось беды…
И я, в свою очередь, повинуясь внутреннему порыву, крепко прижался к Арсену, но тут же отстранился.
Дальше мы шли молча, погруженные каждый в свои мысли, пока не добрались до наших ворот.
Арсен толкнул калитку и, убедившись, что она закрыта, протянул руку к колотушке. Но я удержал его:
— Не надо, Аракел-ага рассердится.
— Это кто? Хозяин дома, что ли?
— Ага. Весь день как собака лается, что я его по ночам бужу… Лучше перелезу через забор.
— Погоди-ка. — Арсен опустил с плеча инструмент, засунул руку в широкую пасть геликона и вытащил оттуда что-то. — Держи.
Я в темноте ощупал, протянутый мне предмет.
— Хлеб, белый хлеб… Откуда это?
— Держи, не твоя забота. — Арсен снова всунул руку в инструмент. — И это держи.
На сей раз в мои ладони посыпались английские галеты и конфеты в бумажной обертке. И только сейчас я вспомнил, что после неудачных переговоров со Штерлингом Арсен куда-то исчез. По-видимому, он совершил небольшой набег на хозяйскую кухню.
Я не смог удержаться от смеха:
— А мы-то все думали, отчего это у тебя инструмент не звучит!..
— Ну ладно, ладно, лезь на свой забор…
— А это? — спросил я, протягивая ему все добро.
— Это же тебе, балда.
— Арсен… — начал я, но тут же какой-то комок застрял у меня в горле и голос вдруг осип.
Да и Арсен не дал мне продолжать.
— Ну лезь, тебе говорят, а не то назад отберу! — сказал он и подсадил меня своей огромной ручищей.
— Инструмент, мой инструмент… — зашептал я сверху.
Арсен протянул мне альт, и я соскочил вниз.
— Ну, зольдат, как делишки? — послышалось из-за стены.
— Гут, очень хорошо, — сказал я. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил Арсен.
И я услышал его удаляющиеся торопливые шаги.
В лунном свете поблескивали стекла веранды Аракела-аги. Все остальные строения потонули в тени большого соседнего дома.
Только я сделал несколько шагов в сторону своей каморки, как послышались тихие шаги и я заметил движущуюся ко мне тень.
— Мам, это ты? — тут же догадался я.
Она подошла и молча обняла меня.
— Почему не спишь? — упрекнул я ее.
— Ждала, пока вернешься. Сегодня ты очень опоздал. Ничего не случилось?
— Мы играли в доме премьер-министра. Опять какие-то англичане приехали… Если бы ты знала, какую мы сегодня штуку выкинули… Смотри, видишь, на мне новая форма… Но только ты немного подшей ее, а то все спадает с меня…
— Пошли, пошли домой, — сказала мама.
Мама зажгла керосиновую лампу, что стояла на столе. Стекло было надтреснуто и заклеено пожелтевшей от огня полоской бумаги.
Свет лампы падал на большую тахту, где рядком были расстелены постели всего нашего семейства, на старый стол и стулья, на почерневший от времени посудный шкафчик. Часть комнаты отделяла занавеска. За ней была мамина «кухня». Каким же бедным показался мне в этот вечер наш дом!
Правда, в нише в углу было сложено на ящиках довольно много книг — свидетельство того, что дом хоть и бедный, но люди в нем живут читающие. Однако на этот раз даже обилие книг меня не утешило.
А мама уже начала осматривать при свете мою новую форму, довольно кивая головой. И это напомнило мне о других сокровищах, которые я принес с собой.
— Смотри, мама, что я принес, — сказал я