Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я заведу! — решительно заявил Крис.
Он оказался проворнее всех и прыгнул на свободное водительское кресло. Профессор Рабенсон немало удивился, когда мальчик повернул ключ и завел машину.
Кира, Нильс и Лиза забрались в кузов джипа. Оглянувшись назад, они увидели, что монстр уже бежит по тоннелю. На светло-зеленом фоне внутреннего двора четко вырисовывался его черный силуэт. До машины оставалось еще больше тридцати метров, но чудище очень быстро преодолевало это расстояние.
— Ты умеешь водить? — крикнула Кира через плечо.
— Нет, — ожесточенно ответил Крис. — Почему это ты решила?
С этими словами он вдавил педаль газа в пол. Машина рванула с места, и дети в кузове попадали друг на друга. Джип дернулся еще пару раз, а потом заглох.
Монстр приближался. Теперь его увидел и Кирин папа. Профессор уже многое повидал за время своих исследований: он не раз сталкивался с существами, которых считали вымершими и даже фантастическими. Тому, как быстро профессор справился с шоком, можно было только позавидовать.
— Быстро! — взревел он. — Поверни ключ!
Машина снова завелась.
— Выжми сцепление! — командовал профессор. — Теперь медленно отпускай педаль. Так, правильно. И потихоньку добавляй газ.
Видимо, Крис уже не в первый раз садился за руль, потому что на этот раз машина поехала.
Монстр выбежал из тоннеля.
— Быстрее! — закричала Лиза в ужасе.
— Газ, — подсказал Крису профессор. — Спокойно. У тебя все получается.
Джип набирал скорость. Еще два раза профессор велел Крису выжать сцепление, а сам переключал скорости: сначала на вторую, потом на третью. Стрелка спидометра дошла до сорока километров в час. Машина прыгала по неровной дороге, ведущей к воротам изгороди. На каждой кочке все подскакивали вверх, а в лицо им били ветки.
— Быстрее! — крикнул Нильс.
— Быстрее нельзя, — возразил профессор. — Дорога неровная. Мы перевернемся или врежемся в дерево.
— Но он догоняет! — в панике закричала Лиза.
И действительно, расстояние между машиной и чудищем сокращалось. К счастью, из-за густых зарослей оно не могло воспользоваться крыльями. Но все равно монстр бежал быстрее машины. И через несколько секунд…
Крис изо всех сил старался вести машину прямо, но из-за тряски это было почти невозможно. С треском ломались ветви: джип немилосердно швыряло из стороны в сторону и им едва удавалось проскочить между деревьями. Кира уже не знала, чего больше бояться: монстра, преследовавшего их, или Криса за рулем. Либо один, либо второй обязательно их погубит.
— Вон еще! — закричала вдруг Лиза.
— Где? — резко повернулись все.
Джип снова подбросило. Нильс, стараясь удержаться в кузове, трясущейся рукой показал назад:
— Там! Я тоже видел. Они сзади, следуют за первым.
И тут Кира тоже их заметила. Когда ближайший к ним монстр пригнулся перед очередной веткой, она увидела, что за ним бегут еще два, тоже с крыльями — перепончатыми, изодранными и дряблыми. Они были меньше первого, а их очертания казались даже изящными. Зато у них были длинные, как у крокодилов, морды с торчащими зубами, и каждый зуб величиной с палец.
Крис еще сильнее нажал на педаль газа. Профессор что-то протестующе закричал, но его слова потонули в шуме воющего мотора. Джип поехал быстрее и стал отрываться от преследователей.
Небо над ними, по другую сторону зеленого свода, вдруг затмила огромная тень. От сильного ветра закачались ветки. Кира взглянула наверх.
Летающее чудовище! Оно было куда больше первого, почти как дракон.
— Он перерезает нам путь! — попыталась она перекричать мотор.
Но даже если бы Крис и услышал ее, это ничего бы не изменило.
Чаща по сторонам была слишком густой, чтобы свернуть с дороги, без развилок. Можно либо продолжать ехать прямо, либо остановиться и угодить в лапы трех других монстров.
Кустарник впереди разросся особенно густо. Дальше парк заканчивался, за ним расстилалась лужайка, а потом — ворота и изгородь, находящаяся под током.
По земле у ворот кружила тень летающего монстра.
— Он нас поджидает! — воскликнул профессор Рабенсон.
— Я же говорила! — Кира оглянулась назад. Горгульи отстали, теперь их скрывала листва. — Надо прыгать!
— Прыгать? — вскричали все в один голос.
Кира кивнула.
— Крис, давай помедленнее! Мы спрыгнем в разные стороны и спрячемся в зарослях.
— А машина? — спросил Крис.
— Поедет дальше!
— Это же сумасшествие! — воскликнул профессор Рабенсон и страдальчески посмотрел на свое колено. — Хотя, похоже, это единственный шанс.
Нильс с Лизой растерянно переглянулись.
— А что… — начал было Нильс, но Кира резким жестом заставила его замолчать.
— Просто делай, — отрезала она.
Крис стал притормаживать. Вскоре машина уже ехала почти со скоростью человеческого шага. Кира, Нильс и Лиза выпрыгнули из кузова и, спотыкаясь, побежали в подлесок. Профессор Рабенсон, крича от боли, последовал за ними: он прыгал на одной ноге, стараясь не опираться на больную.
Только Крис остался в машине и давил на газ.
— Крис! — закричала Кира. — Прыгай!
Но тот лишь сильнее разгонял машину и, только когда джип достиг конца чащи, выпрыгнул из него и кубарем скатился в заросли.
Машина выскочила на открытое пространство.
И тут сверху на нее обрушилась гигантская горгулья пяти или шести метров в длину. Она вцепилась когтями в кузов, словно хищная птица в спину полевой мышки, хлопая по металлу крыльями.
Горгулья не понимала разницы между плотью и железом. Она в ярости рвала машину, которая продолжала ехать прямо к изгороди.
С диким грохотом джип врезался в металлическую электроизгородь. Машину и вцепившегося в нее монстра сотрясли электрические разряды. Во все стороны полетели искры. Колеса крутились и взрывались. На какое-то время показалось, будто машина и чудище охвачены белым пламенем.
Затем фейерверк утих.
На обломках машины, раскинув крылья, лежала безжизненная горгулья. От кожи монстра шел черный дым.
— Надо помочь Крису, — прошептала Лиза дрожащим голосом.
Кира кивнула, но уже в следующий миг шум, раздавшийся совсем рядом, заставил ее опомниться. Трое других преследователей приближались.
— Назад! — зашипел профессор Рабенсон.