Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот тут группу чуть не накрыли. «Вождь» уловил что-то в темноте и успел бесшумно, не громыхнув ничем из навешанного на него снаряжения, рухнул на земле. Уловив неведомым органом чувств его движение, через мгновение упали на землю и остальные. Причем у кого-то что-то все же звякнуло, и американцы застыли в мучительном ожидании, похожие в своих комбинезонах на кучки выброшенной земли. Тут же послышались голоса, кто-то негромко обсуждал что-то по-корейски. «Патруль…, - мысль словно боялась демаскировать Тома, проскочив и тут же исчезнув. — Болтают, идиоты». Но дальше разговоров дело не пошло, патрульные, посветив фонариками в поле (и став великолепными мишенями), но ничего не заметив, пошли дальше.
К утру они, несмотря на все трудности пути, добрались до развалин какой-то кумирни или небольшого храма. Скорее кумирни, по площади руины оказались очень маленькими, гораздо меньше, чем Том ожидал по аэрофотоснимкам. Группа с трудом разместилась среди поросших мхом камней и сгнивших, но иногда сохранивших свои очертания, досок.
— Эй, Ким, — неугомонный Горец, быстро подкрепившись пеммиканом и глотнув воды, спросил у сидевшего рядом проводника, — этот домик тоже наши разнесли? Очень уж все запущено…
— Но, это до вы, китайсы, прошлым веком — лаконично ответил кореец на своем корявом английском.
— Не болтать, — скомандовал Томпсон. — Горец, тебе особенно. Всем, кроме меня — отдыхать. Через два часа меня сменит Вулф, затем Текс… — распределив смены и убедившись, что все задремали, расположившись среди развалин, Том осторожно высунулся наружу и попробовал рассмотреть что-нибудь при свете выглянувшей из-за туч луны. Что в общем-то, как он и предполагал, оказалось бессмысленной и бесполезной идеей, но зато помогло отгонять сонливость.
День пролетел спокойно и незаметно. Точка отдыха была выбрана правильно, никого из неожиданно усиленных патрулей старые развалины не заинтересовали. И до вечера единственным врагом «призраков» были комары, неожиданно огромные и кусачие. Отчего они облюбовали эти старые развалины, Тому было все равно. Жалко было крови, которую эти маленькие летающие вампиры попили из «призраков» немало.
К концу дня все озверели, даже старавшийся казаться невозмутимым, как Будда, кореец. И наступление темноты, позволившей наконец покинуть это место, все приняли с радостью. Две пары разведчиков отправились к засеченным за день зенитным батареям. Остальные же, сбросив защитные комбинезоны и оставшись в форме северокорейской армии. Помятой, конечно, но вполне «идентичной натуральной», как пошутил Томпсон.
И опять перед ними тянулись темные, освещаемые тусклым светом звезд, тропы. Но теперь они шли практически в открытую, надеясь на форму. Большим был риск, что кто-то из заметивших их может углядеть необычное для северокорейцев оружие. Двигались «призраки» внешне неторопливо-спокойно, но в действительности достаточно быстро, чтобы успеть к назначенному времени. Что им, надо признать и удалось. Они вышли к одному из постов секунда в секунду. Солдат, заметивший приближающуюся группу, успел их даже окрикнуть. И точно в это же время с неба донесся слитный гул сотен моторов. Под этот шум и тревожные крики «Вождь» успел сблизиться с часовым и уложить его на месте ударом ножа.
А потом началась бомбежка. А точнее — филиал ада на земле. Земля содрогалась от взрывов пятисотфунтовых и тысячефунтовых бомб[6]. Щели, в которые успели спрятаться «призраки», казалось, готовы были завалиться в любую минуту…
Но как оказалось, это было только начало. Во время обратного пути до намеченного места, на котором их должны были забрать вертолеты, группа несколько раз едва не попалась патрулям корейцев. Казалось, что неисчислимые полчища азиатов стоят на каждой миле, у каждого куста и каждого перекрестка… Спасло №призраков» лишь невероятное чутье «Вождя» и отличное знание местности проводником. Но даже в последний момент, когда эвакуационные вертолеты уже поднимались в небо, их обнаружили и обстреляли. И сбили один вертолет на котором погибли Горец и корейский проводник…
[1] Ким Ир Сен — глава КНДР, Пэн Де Хуай — командующий войсками «китайских добровольцев», в этой реальности — «союзным китайским контингентом». В нашей реальности американцы в 1953 году забрасывали 97 диверсантов для уничтожения объединенного китайско-корейского штаба
[2] Brand — клеймо, товарный знак. Битва при Little-Bighorn (Маленьком-Большом Роге) 25–26 июня 1876 года, в которой индейцы разгромили 7-й кавалерийский полк армии США под командой генерала Кастера
[3] Френк Уизнер — в конце войны — резидент УСС в Румынии, в послевоенное время — в Германии. Авантюрист, антисоветчик и русофоб. Подделывал разведывательные данные об агрессивных намерениях СССР. В нашей реальности перешел в Госдепартамент после того, как не прошла его идея закупить 200 велосипедов для агентов, которые должны были следить за базами советских войск в Германии
[4] Аттракцион, известный в России как «американские горки»
[5] В армии США гроб с телом военнослужащего накрывают государственным флагом
[6] Бомбы весом 500 и 1000 фунтов — соответственно 227 и 454 килограмма
Пограничье[1]
Зеленые береты, зеленые холмы
Пока горит планета -
В большом порядке мы
Из книги «Джин Грин — неприкасаемый»
Том смотрел в окно, за которым открывалась панорама рисового поля, каждый крестьянин на котором мог оказаться, а скорее всего, и был на самом деле, вьетконговцем. И опять вспомнил о Корее.
— Зато в Северной Корее нас никто не смог тыкнуть в задницу измазанными в дерьме кольями, — грубовато заметил он.
Старший военный советник при вьетнамском командующем округом, полковник Трэйн слегка нахмурился, услышав его солдатский жаргон, но ответил уже более миролюбиво.
— Я практически не сомневаюсь в том, что вы с Корни быстро найдете общий язык. Насколько я помню, в ходе той операции вы применили несколько трюков, которые не описаны ни в одном учебнике по спецподготовке.
Его заместитель, похоже, посчитал это намеком и тут же вставил фразу насчет того, что на следующий день в Фанчау отправляется «Грузовой вагон» (транспортный самолет Си-119 «Флаинг бокскар»), который доставит в группу нового переводчика взамен убитого двумя днями ранее и полтонны снаряжения.
— Вы вполне могли бы им воспользоваться, — заметил Трэйн. — Кстати, как долго вы намерены там находиться?
— Пока не знаю. А может, полковник, я дам вам знать об этом по рации?
— Отлично. Но учтите, что, если попадете в серьезный переплет, я всегда смогу организовать вашу эвакуацию.
— Об этом не может быть и речи!
Трэйн в упор посмотрел на Томпсона, который спокойно выдержал его взгляд. Полковник пожал плечами.
— Ну что ж, как вам будет угодно. И все же я не вполне…
— Никаких проблем не будет. Уверяю, я не потерял формы после Кореи, а мой напарник проходил службу как раз в рейнджерах.