Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр Морель, я бы хотел переброситься с вами парой фраз, если вы можете уделить мне немного времени.
Я точно рассчитал свое движение, чтобы любой случайный наблюдатель решил, будто мы достигли выхода из конференц-зала одновременно благодаря простому стечению обстоятельств. Медведеподобный шахтер обернулся ко мне, с тонким пониманием оценил обстановку и едва заметно кивнул своим помощникам. Они вышли следом за техножрецом и бумагомаракой – Эрнульфом и Прайк, которые все еще очень мило кипятились. Мы остались в конференц-зале с Кастин и Броклау.
Майор присоединился к конференции вскоре после того, как Кастин взорвала собрание своим выступлением, и перенял у нее труд по технической ориентировке персонала станции. Теперь оба офицера склонились над планшетами данных, уточняя свою стратегию защиты установки. Эрнульф, Прайк и их прихлебатели, как оказалось, были весьма готовы помочь, особенно после того, как вид моего пистолета слегка прочистил застоявшийся ток дискуссии. Несомненно, бюрократы забеспокоились о том, что вооруженные орки доберутся до них, если их гильдии не сделают всего возможного, чтобы помочь нам, а если не зеленокожие, то уж я до них доберусь точно.
Несколько солдат пробегали в конференц-зал и обратно, устанавливая доски для карт и большой чайник с заваркой из листьев танна. Похоже, это место должно было стать нашим командным пунктом – по крайней мере, на некоторое время. Кастин утверждала, что это было идеальное место для наблюдения, с которого можно управлять войсками, но я подозревал, что ей просто нравился вид из окна. Я находил обнадеживающим постепенное превращение гражданской декадентской атмосферы в целеустремленно-военную; как к этому относился шахтер, я не имел ни представления, ни желания выяснять, если уж на то пошло.
– Конечно. Чем я могу помочь? – спросил Морель.
Я налил себе чашку таннового чаю, вторую предложил ему. Секунду помедлив, он принял ее, осторожно отхлебнул и, кажется, оценил, хотя вкус вальхалльского напитка был хорош отнюдь не для каждого.
– Ранее вы упомянули, что некоторые из ваших шахтеров пропали при загадочных обстоятельствах. Вы не хотели бы рассказать подробнее?
Выражение некоторого удивления промелькнуло в грубых чертах Мореля. Я полагаю, что после каменной стены, на которую он так долго наталкивался в других здешних фракциях, он не ожидал интереса и от нас.
– Пятеро человек, в течение чуть более месяца. Это может показаться не таким уж большим числом по сравнению с шестисотенным объемом рабочей силы, но, поверьте, нам это не безразлично. – Морель пожал плечами. – Но, конечно же, Администратум и Механикус наплевать. Они просто долбят одни и те же старые слова о том, что потери находятся в пределах приемлемых статистических параметров.
– А ваше мнение? – спросил я.
Морель отхлебнул чая, формулируя в голове ответ, но я предвосхитил его:
– Мне необходимо знать, что вы чувствуете нутром. Пожалуйста, не будьте осторожны в своей оценке.
Он рассмеялся и посмотрел на меня с уважением.
– Это хорошо. Дипломатия все равно не мой конек. – Шахтер вновь шумно отхлебнул. – Что-то здесь не то творится, скажу я вам, но не спрашивайте – что.
– Это нам и нужно выяснить, – ответил я.
Кастин прервала свой разговор с Броклау и кивнула.
– Именно, – подтвердила она.
Броклау тоже наклонил голову:
– Конечно же. Не имеет смысла укреплять это место, если враг уже здесь, с нами.
– Вы полагаете, у нас в туннелях орки? – побледнел Морель. Что бы он ни предполагал по этой проблеме, такого он явно не ждал.
Я с сомнением покачал головой: – Это возможно. Но укрываться и убивать людей по одному – это не совсем в их стиле.
– И я не понимаю, как они могли добраться сюда так скоро, – добавила Кастин, бросив взгляд на карту полушария, приколотую к стене поблизости от ее кресла. – Им понадобилось больше шести недель для того, чтобы доползти до нас от места крушения. Если бы выдвинувшийся вперед отряд убивал ваших шахтеров, они должны были бы проделать весь путь вокруг планеты за несколько дней после прибытия, а я пока что не видела у них и следа возможностей к такому быстрому развертыванию.
– Если только они не телепортировались, – предложил я как вариант. – Это случалось.[11]
– А мы не слишком спешим отмести другие возможности? – рассудительно вставил Броклау. – Могла это быть просто серия несчастных случаев, в конце концов?
– Это кажется мне маловероятным. – Морель принялся разглядывать схему на противоположной стене. Блуждающие и извивающиеся линии на ней походили на детальный план тарелки, полной макарон. Но, как я понял, это была карта туннелей под нами, где бесчисленные поколения шахтеров добывали драгоценный лед, пригодный для переработки в прометий.[12]
– Можете обозначить места, где пропадали шахтеры? – спросил я.
Это должно было что-то нам подсказать. Морель кивнул, взял со стола писчее перо и быстро отметил на карте нужные точки. Я понял, что он уже проделывал это раньше, несомненно пытаясь найти какую-то связь самостоятельно. Я вгляделся в покрытый линиями лист, переводя в уме схему в трехмерную картину и пытаясь прочувствовать ее объем.[13]И все же, если в пометках и была какая-то последовательность, она от меня ускользала.
– Что-нибудь заметили? – с надеждой спросила Кастин, которой было известно о моих инстинктах туннельной крысы из моих же отчетов по Гравалакскому инциденту.
Я покачал головой:
– Между этими точками нет никакой очевидной связи. – Я постучал по одной из них ногтем. – Например, эта галерея заканчивается тупиком. Нападающему пришлось бы пробраться мимо всей смены рабочих и остаться незамеченным.
– А это просто невозможно, – подхватил Морель.
Что просто требовало следующего вопроса, который Броклау оказался так любезен озвучить.
– Если только отвечает за все это не кто-то из персонала установки… – начал он, но замолк, увидев, как помрачнело лицо Мореля.
– Если вы хотите обвинить кого-то из моих людей в убийстве, то вам лучше постараться найти чертовски хорошие доказательства этого!