Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А граф? Он тоже здесь?
– Да, леди. Он тоже здесь. Я слышал, что они побудут тут некоторое время. – И мужчина опытным взглядом смерил лошадей. – Вы, видно, прошли долгий путь?
– Так и есть. – Ронвен мрачно улыбнулась. – Вот, возьми! – Она порылась в дорожной сумке и достала последние оставшиеся у нее полпенса. – Это тебе за беспокойство, мой друг! – Она бросила монету кузнецу.
Затем Ронвен пришпорила лошадь и рванулась в ту сторону, куда указал мужчина. Слуги с трудом поспевали за ней.
Кузнец проводил их взглядом. Когда путники скрылись, он глянул на монету и тут же попробовал ее на зуб. Она оказалась настоящей. Должно быть, эта женщина сумасшедшая!
Ронвен въехала в сад, покрытый розовой пеной яблоневого цвета. Среди деревьев она спешилась.
– Отправляйся в дом и найди Лунед, она служит у леди Честер. Больше не разговаривай ни с кем, слышишь? – приказала она служанке, спрыгнувшей с лошади возле нее. – Поторопись!
Теперь, когда Ронвен была так близко, она с нетерпением ожидала встречи с Элейн. Но нужно было соблюдать осторожность. Вдруг граф Честер прикажет арестовать ее? Вдруг он отошлет ее обратно в Гвинед, чтобы она предстала перед судом? Ради себя самой, ради Элейн она должна сделать все, чтобы граф ничего не узнал.
Передав поводья слуге, она медленно прошла через сад и облокотилась на покрытые лишайником ворота. Наконец-то она нашла свое несчастное дитя!
Когда появилась Лунед, солнце уже пересекло сад и скрылось в тумане за лесом. Девушка тихо пробежала по мокрой от росы траве и очутилась в объятиях у Ронвен.
– Мы уже и не надеялись увидеть тебя снова. Нам сказаои, что тебя уже нет в живых! – Некоторое время они стояли, прильнув друг к другу. Затем Ронвен мягко отстранила ее.
– Что с Элейн? Мне нужно видеть ее.
– С ней все в порядке. – Лунед всплеснула руками. – У нее все прекрасно. Она и граф так счастливы вместе!
– Она счастлива, зная, что я умерла? – Ронвен не смогла скрыть удивления.
– Нет-нет! Конечно, нет! Ей страшно не хватает тебя. Да и нам всем. Но у нее не было возможности узнать, что произошло.
– У нее была возможность, – напряженным голосом ответила Ронвен.
Лунед выпустила ее руку и прислонилась к воротам.
– Иногда она внимательно вглядывается в огонь. Когда я в такие моменты смотрю на ее лицо, мне кажется, что она что-то там видит. Но графу это не нравится. Ты знаешь, он ведь избил ее после того, что произошло, и запретил ей смотреть на пламя. Слуги начали шептаться. Священник в Фозерингее очень серьезно говорил о ней с графом. Миледи пришлось раскаяться.
Ронвен взглянула на нее, похолодев от ужаса. Итак, он бил ее. И он пытался запретить ей использовать ее дар. За это он поплатится! Она постаралась взять себя в руки и заговорила спокойным голосом.
– Элейн не могла перестать вглядываться в огонь. Она никогда не сможет отказаться от этого. Она может лишь притворяться, когда он рядом. Но перестать она не может. Ведь она не раскаялась?
– Раскаялась. И каждый день она вместе с графом ходит в церковь. Она очень набожна. – Лунед нахмурилась. Она уже успела забыть об упрямстве Ронвен, ее нетерпимости.
– А где она сейчас? Я ждала, что она придет. – Голос Ронвен звучал жестко.
– Я не могла сказать ей, она была с графом. Тебе нельзя сейчас пройти в имение, Ронвен. Он прикажет своим людям схватить тебя. Я слышала, как он говорил о тебе. Он ведь никогда не любил тебя. А сейчас, я думаю, он тебя боится.
– Боится? – Брови Ронвен поползли вверх.
– Ты же прокляла его. Когда кашель снова стал мучить его и он слег, в своей болезни он обвинил тебя.
Ронвен прислонилась спиной к воротам и принялась разглядывать призрачные ветви яблонь. Сумрак понемногу окутывал сад.
– Да, у него есть причина бояться, – горько усмехнулась она.
– И что ты теперь будешь делать? – Лунед с заботой и вниманием заглянула ей в глаза.
– Я не знаю. Мне некуда идти, и денег совсем не осталось.
– Я могу дать тебе денег. – Рука Лунед скрылась в складках одежды, нащупывая висящий на поясе кошелек. – Вот, возьми. Я могу достать и больше. Но ты не должна оставаться здесь – это опасно. – Она замолчала. – Знаешь, ты могла бы поехать в аббатство в Вейл-Ройале. Никому и в голову не придет, что ты туда отправишься. Остановишься там в домике для гостей, только не открывай лица. Я свяжусь с тобой, как только смогу, но не позволяй никому догадаться, кто ты такая. Если граф узнает, что ты жива, тебе ни за что не спастись. Я постараюсь поскорее сообщить Элейн, что ты здесь. Если все получится, я сделаю это уже сегодня вечером.
– Что значит, если получится? Разве ты не видишь ее каждый вечер?
– Иногда они отсылают слуг. – Лунед улыбнулась. – Граф сам помогает ей раздеться. Они очень любят друг друга.
Pонвен содрогнулась, как будто ей нанесли удар.
– Это неправда! Наверное, она любит кого-то еще. О, она ведь умница, моя маленькая Элейн. Она бы никогда не изменила себе, я-то знаю. Наверное, граф каким-то образом заколдовал ее. – Она холодно усмехнулась. – Но уж я-то смогу разрушить эти чары. Бедная девочка! Как она, должно быть, тосковала по мне, как ждала моей помощи!
Лунед с сомнением посмотрела на нее.
– Ты уверена? Мне кажется, что она очень счастлива.
– Я уверена! – Несмотря на усталость, Ронвен выпрямилась. – А теперь скажи мне, где это аббатство. Я буду ждать от тебя вестей. Надеюсь, это не очень далеко, а то у меня все тело ноет. Я три раза объехала Англию вдоль и поперек, пока нашла вас.
– Это недалеко. Ты доберешься туда до темноты. Они радушно примут тебя и будут добры к тебе до тех пор, пока… – Она запнулась. – Не спорь с ними, Ронвен. И не показывай им, что не веришь в их Бога. Иначе они тут же поймут, что к чему.
– Ты что, меня за дуру держишь? – недовольно прошипела Ронвен. – Разумеется, я не буду препираться с ними. Они, конечно, не затащат меня на свои мессы и не заставят бурчать молитвы, но я буду вежлива и не останусь в долгу. Думаю, большего они и не посмеют ожидать.
VII
Поместье в Дорнхолле
– Робин! – Элейн узнала нежданного гостя, несмотря на то, что он завернулся в плащ, прячась от непогоды. – Наконец-то ты приехал навестить нас!
– Миледи, – Роберт Фитцут склонился, чтобы поцеловать ей руку, – я недавно узнал, что вы вернулись в Честер. Как же я мог не поприветствовать вас? Как у вас дела? Как поживает мой кузен?
Элейн взяла его за руку и провела к стоявшим на возвышении креслам.
– У него все хорошо. Он сейчас разговаривает с управляющим, но скоро присоединится к нам. Я пошлю кого-нибудь сообщить, что ты приехал. Он будет рад видеть тебя. Лунед, прикажи слугам, чтобы принесли вина.