Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не сдержавшись, Катриона откатилась в сторону, но Габриэль оказался быстрее. Всего одно быстрое движение и он прижал жену к кровати своим сильным телом. Катриона закрыла глаза, не в силах сдержать стон. Проклятье.
Габриэль схватил Катриону за запястье, заставляя ее поднять руки вверх. Теперь, она оказалась в его власти, целиком и полностью. Закрыв глаза, Катриона замерла, уже готовясь принять поцелуй мужа. Склонившись над ней, Габриэль провел языком по кромке ее уха, а затем слегка прикусил нежную мочку. Катриона запрокинула голову, даже не пытаясь сдержать стон. Она беспокойно заметалась под Габриэлем, желая прикоснуться к нему. Но, похоже, он не собирался отпускать ее. Вместо этого, Габриэль проложил дорожку поцелуев по ее стройной шее, подбираясь к другому нежному уху. Следующий укус оказался довольно ощутимым, и Катриона вздрогнула всем телом. Она хотела большего. Она хотела всего.
— Габриэль, — прошептала Катриона, поворачивая голову, чтобы встретиться с губами мужа, но ловко увернулся в сторону.
Катриона застонала. Она не понимала, чего он хочет добиться этим. Зачем мучает ее?
Габриэль усмехнулся, а затем слегка приподнялся над Картиной, все так продолжая удерживать ее.
— Что ты пытаешься скрыть от меня Катриона? — громко спросил он. В его голосе больше не было нежности, а руки грубо сжались на запястьях Катрионы.
Катриона вздрогнула и открыла глаза, с ужасом встречаясь с разгневанным взглядом, которым Габриэль прожигал ее. Тяжело сглотнув, Катриона покачала головой.
— Ничего.
Габриэль недовольно покачал головой. Катриона лжет, и он это понимал. Резко выпрямившись, он оглядел жену с высоты своего роста.
— Лгунья.
— Нет! — закричала Катриона, когда Габриэль повернулся к подушке, под которой она так некстати спрятала это злополучное кольцо, — не надо.
Но Габриэль лишь грубо отмахнулся от нее. Схватив подушку, он отбросил ее в сторону.
— Будь ты проклята, что это такое? — схватив кольцо, он повернулся к Катриона, которая замерла под ним, боясь издать хотя бы один звук, — отвечай, черт побери. Кто подарил его тебе? Назови имя этого ублюдка.
Габриэль сжал в руках кольцо, словно пытаясь раздавить его. Бешенство охватило его, смешавшись с дикой ревностью. Он знал, что это кольцо не могло принадлежать Катриона. Это было мужское кольцо. Зарычав, он размахнулся и бросил кольцо, куда-то в сторону. Но ни он, ни Катриона не заметили, куда именно оно упало.
Катриона прикусила губа, едва сдерживая слезы.
— Это твое кольцо, — прошептала она, отворачиваясь, чтобы не смотреть на Габриэля. Почему он всегда все портил?
— Что ты сказала? — прошипел Габриэль, склоняясь над Катрионой. Схватив ее за подбородок, он развернул ее, заставляя посмотреть на себя, — Чье это кольцо, которое ты посмела принести в мой дом и в свою спальню.
— Твое. Это твое кольцо, — повторила Катриона, морщась от грубого захвата на своем лице. — Это мой подарок. Я купила его для тебя, чертово чудовище.
Габриэль резко отпрянул от нее. Он не верил в то, что она сказала. И, похоже, Катриона это ожидала.
— Я купила его сегодня утром в мастерской. Можешь проверить мои слова. Думаю, для тебя это не составит особого труда, — с болью в голосе прошептала она.
Разжав руки, Габриэль встал с кровати. Медленно, он прошёлся по комнате, с трудом отыскав кольцо на ковре у самой двери. Сжав его, он повернулся к Катрионе.
— Не сомневайся. Я проверю каждое твоё слово. И для тебя же лучше, если найдется хоть кто-то, кто подтвердит твой рассказ. В ином случае я вытрясу из тебя душу, но узнаю имя твоего любовника.
Катриона с ужасом смотрела на дверь, которая с грохотом захлопнулась за Габриэлем. Она едва ли осознавала, что прямо сейчас по ее лицу текут слезы разбитого сердца. Разбитого теперь уже в дребезги.
Следующим утром, проведя тяжелую ночь в одиночестве, Габриэль сделал именно то, о чем ему твердила Катриона. Несмотря на то, что он был в полной уверенности в обмане Катрионы, прямо сейчас он сидел в карете, задумчиво рассматривая вход в ювелирную лавку. Для Габриэля не составило особого труда найти это место. Лавка оказалась слишком близко к кофейне, в которой вчера остановились Катриона и Кейтлин. И откуда Катриона так удачно сбежала, обведя вокруг носа натренированных лакеев, которых Габриэль послал приглядывать за ней. Проклятье.
Габриэль стиснул зубы от злости.
Чертовы охранники, которые позволили Катрионе разгуливать в одиночестве по городу. И Габриэль с особым удовольствием вытряс из них эту правду. Но, даже то, что они теперь были наказаны, его не успокоило. За свое непослушание, Катриона тоже должна понести наказание. И, несомненно, когда он во всем разберется, он потребует от нее ответа.
Нахмурившись, Габриэль взглянул на кольцо, которое ни на мгновение не выпускал из рук, с того момента, как поднял его в комнате у Катрионы. И Габриэль как следует, рассмотрел эту вещицу. Хотя, в этом не было ничего сложного, ведь в его распоряжение была вся ночь. Очень долгая для него ночь.
Габриэль сжал пальцы, с особым удовольствием приветствуя боль. Это ощущение помогло ему прийти в себя. Его визит в эту лавку будет лишь для собственного успокоения. Сомнения, которые появились у него, должны исчезнуть. И для этого ему нужно найти веские причины, опровергающие ее слова.
Впредь, у него не должно появиться и мысли о том, что Катриона не виновна. Как только он узнает, что кольцо она не покупала.
Вздохнув, Габриэль открыл дверь и ступил на каменную дорогу. Оглядевшись по сторонам, он вошел в лавку. Наверное, он сам бы никогда не зашел в это очень скромное место. Ничего из того, что выставлялось там, не стоило дороже его собственных запонок. Габриэль усмехнулся.
— Я могу вам помочь?
Из подсобки, позади прилавка вышел пожилой мужчина. Увидев, кто стоит перед ним, он резко выпрямился и провел ладонями по собственным брюкам. Габриэль не удивился подобному волнению. Для него это была вполне обычная реакция. Он шагнул ближе, а затем бросил кольцо на витрину.
— Узнаете? — спокойно спросил он, взглянув на мужчину.
Тот сделал неуверенный шаг вперед, чтобы рассмотреть кольцо. Габриэль сжал губы, недовольный такой медлительностью. Он сам мог бы детально описать кольцо, даже с закрытыми глазами. Мужчина вздохнул и снова посмотрел на Габриэля. Только теперь его взгляд был совершенно другим. Каким-то слишком заинтересованным.
— Теперь, я понимаю, почему девушка хотела купить именно это кольцо, — сказал мужчина, вздыхая, — Да, это кольцо куплено у меня. Это произошло вчера, поэтому я могу быть точно уверен в своем ответе.
Габриэль не знал, что сказать. Неужели Катриона говорила правду? Его взгляд метнулся к кольцу, которое продавец продолжал держать в руках. Катриона сделала ему подарок?
— Вы хотите вернуть кольцо обратно? — невозмутимо спросил мужчина, крутя кольцо между указательным и большим пальцем.