Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бо – посох или дубинка длиной пять-шесть футов. Такое оружие обычно сделано из твердой древесины и покрыто металлом.
Вакидзаси – меч с острым концом и тонким изогнутым клинком, длиной один-два фута, с короткой рукояткой для захвата одной рукой, обвитой крест-накрест шнуром. Обычно его носят в паре с катаной – мечом с более длинным лезвием.
Дайсё – парный комплект мечей: катана и вакидзаси. Оружие, как правило, изготавливает один и тот же мастер, украшая одинаковым узором лезвие, рукоятку и ножны. Дайсё – это символ статуса, обозначающий владельца как члена касты самураев.
Катана – меч с изогнутым тонким клинком с односторонним лезвием, длиной более двух футов. Благодаря длинной рукояти, обвитой шнуром, его можно выхватить двумя руками. Катаны обычно носят с вакидзаси, для которого характерен более короткий клинок.
Нагамаки – нечто среднее между нагинатой и мечом, но больше похоже на меч. Оружие с большим и тяжелым клинком. И рукоять, и клинок могут достигать трех футов в длину. Напоминает нагинату, но рукоять изготовлена, как у катаны, – обвита шнурами крест-накрест.
Нагината – промежуточное оружие между мечом и копьем, но больше напоминает копье, с изогнутым лезвием и острым концом. Его длина обычно составляет пять-семь футов. Клинок может достигать трех футов в длину и похож на клинок катаны.
Нунчаки – два небольших куска дерева, соединенных гибким сочленением (шнуром или цепью).
О-ёрой – костюм самурая из тяжелой брони, приводимый в действие двигателями, работающими на топливе чи. Броня увеличивает силу владельца и неуязвима для обычного оружия.
Танто – короткий кинжал с одним или двумя лезвиями длиной от шести до двенадцати дюймов. Женщины используют танто для самообороны, потому что его легко спрятать внутри оби.
Тэцубо – длинная боевая дубинка, палица из твердого дерева или железа, один конец которой покрыт железными шипами или зубцами. Используется для нанесения сокрушительных ударов по доспехам, лошадям или оружию врага во время битвы. При использовании тэцубо необходимо удерживать равновесие и обладать огромной силой, поскольку в случае промаха нападающий будет открыт для контратаки.
Цуруги – прямой обоюдоострый меч длиной более двух футов.
Аматэрасу – Богиня Солнца, дочь Идзанаги. Родилась вместе с Цукиёми, Богом Луны, и Сусано-о, Богом Бурь и Штормов, когда ее отец вернулся из Йоми и омылся, чтобы очистить себя от грязи Йоми. Аматэрасу – доброжелательное божество, которое дарует и олицетворяет жизнь, хотя в последние десятилетия ее считали суровой и неумолимой богиней. Она не любит ни одного из своих братьев, отказывается разговаривать с Цукиёми и терпит постоянные издевательства Сусано-о. Покровительствует дзайбацу Феникса. Ей часто поклоняются женщины.
Голодные мертвецы – беспокойные обитатели подземного мира. Души нечестивцев, обреченные на вечный голод и жажду во тьме Йоми.
Идзанаги (Бог) – также Идзанаги-но-Микото, буквально «тот, кто приглашает», Бог-Создатель островов Шима. Он – доброжелательное божество, которое вместе со своей женой Идзанами создали острова Шима, пантеон богов и все живое на этих островах. После смерти жены во время родов Идзанаги отправился в Йоми, чтобы вернуть ее душу на землю живых, но не смог этого сделать.
Идзанами (Богиня) – также называемая Матерью Тьмы и Эндзингер, жена Идзанаги, Бога-Создателя. Родив острова Шима, Идзанами умерла и попала в подземный мир Йоми. Идзанаги очень хотел вернуть жену, но темные силы Йоми уже проникли в нее, превратив в злобную силу и ненавистницу живых. Она стала матерью тысячи и одного демона о́ни, которые существуют, чтобы изводить народ Шимы.
Йоми – самый глубокий круг ада, куда на вечные страдания отправляются гнить злые мертвецы. Это дом демонов и Матери Тьмы, Леди Идзанами.
Круги ада – собирательный термин для девяти кругов существования, куда душа может попасть после смерти. Большая часть кругов ада – это места, куда души отправляются временно, чтобы пережить страдания за совершенные в течение жизни грехи и затем переродиться для новой жизни. Раньше на островах Шима был только один круг ада – темная яма Йоми с гнилью. Затем Господь Идзанаги приказал королям Йамы управлять душами обреченных, чтобы помочь им достичь просветления.
Райдзин – Бог Грома и Молнии, сын Сусано-о. Райдзин считается жестоким богом, обожающим хаос и случайные разрушения. Он создает гром, стуча в свои барабаны по всему небу. Отец арашиторы, грозового тигра.
Сусано-о – Бог Бурь и Штормов, сын Идзанаги. Родился вместе с Аматэрасу, Богиней Солнца, и Цукиёми, Богом Луны, когда его отец вернулся из Йоми и омылся, чтобы очистить себя от грязи Йоми. Сусано-о считается доброжелательным богом, но он постоянно издевается над своей сестрой Аматэрасу, Богиней Солнца, заставляя ее прятать лицо. Он – отец Райдзина, Бога Грома, который создал арашитору, грозового тигра. Является покровителем дзайбацу Рю.
Хатиман – Бог Войны. Первоначально был божеством, которое считали, в основном, учителем ведения войн. В последние десятилетия Хатиман вновь стал олицетворением Бога Войны, чтобы обдумать более жестокие способы ведения войны правительством Шимы. В настоящее время его считают воплощением войны, изображая с оружием в одной руке и белым голубем в другой, что означает стремление к миру, но готовность к действию. Он покровитель дзайбацу Тигра.
Цукиёми – Бог Луны, сын Идзанаги. Родился вместе с Аматэрасу, Богиней Солнца, и Сусано-о, Богом Бурь и Штормов, когда его отец вернулся из Йоми и омылся, чтобы очистить себя от грязи Йоми. Цукиёми разозлил свою сестру Аматэрасу, когда убил Уке Мочи, Богиню Пищи. С тех пор Аматэрасу отказывается разговаривать с ним, поэтому Солнце и Луна никогда не появляются на небе вместе. Это тихий бог, он любит покой и учебу. Является покровителем дзайбацу Кицунэ.
Энма-о – один из девяти царей Йамы и главный судья во всех кругах ада. Энма-о выносит окончательный вердикт о том, где будет жить душа после смерти, и как скоро ей будет позволено вернуться на колесо жизни.
Джей Кристофф выражает сердечную благодарность следующим выдающимся людям:
моей блистательной и прекрасной жене Аманде за то, что она – моя альфа и бета и самый строгий критик и прежде всего, за то, что она способствовала претворению в жизнь этой абсурдной маленькой мечты;
Джо Три-Карты Монти и Джейсону Ярну за добрые слова и поддержку в то время, когда я испытывал бесконечные муки творчества;
Кейти Флум за безграничную щедрость и мудрые советы, которые она давала, не требуя ничего взамен;
Линдси ЭлТи Рибар за то, что вырвала меня из болота и защищала от всяческих козней;
Патрику Ротфуссу за то, что потратил драгоценное время на разговор с незнакомцем, живущим на другом конце света, и нашел мудрые и искренние слова;