Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше имя?
— Баньер.
— Возраст?
— Двадцать пять лет.
— Род ваших занятий?
— У меня их нет.
— Где вы живете?
— Пока нигде, я прибыл в Париж только сегодня утром.
— Ваши средства к существованию?
Баньер показал свои руки. То были замечательные средства к существованию, стражники уже кое-что знали об их выдающихся свойствах и в случае надобности могли бы это засвидетельствовать.
Тогда судья стал вдаваться в подробности жалоб, что поступили на Баньера.
— Почему вы избили стражу? — спросил он.
— Потому что она мешала мне пройти в театр.
— А для чего вы хотели туда пройти?
— Черт возьми! Да чтобы посмотреть представление.
— Однако когда вы были обысканы, никаких денег при вас не оказалось. Тут Баньер впал в замешательство еще большее, чем тогда, когда он говорил с г-жой де Майи, ибо на этот раз не смог найти никакого ответа, даже неудачного, а ведь между тем, будь у него хоть немного находчивости, ответить было бы нетрудно — ему следовало только продемонстрировать многочисленные прорехи своего одеяния и сказать:
«Посудите сами, мог ли кошелек не выпасть из кармана камзола, который мне так изодрали?»
Таким образом, можно было бы еще и потребовать возмещения убытков.
Но как ни проста была бы подобная ложь, Баньер до нее не додумался.
Итак, он застыл, ошеломленный вопросом судьи.
Здесь нам самое время высказать всю правду, чтобы читатель не посчитал нашего героя большим простофилей, чем он был на самом деле.
Пока судья составлял акт, Баньер думал лишь об одном: как бы выйти из тюрьмы.
Это его желание обнаружилось внезапно, когда судья меньше всего мог ожидать подобного.
— Который час? — вдруг спросил он у судьи, посмотревшего на него с немалым удивлением.
— А вам зачем? — не без насмешки спросил судья.
— Зачем? Да черт возьми, чтобы вернуться в театр! — вскричал Баньер. Судья переглянулся со стражниками.
— Ну, живо, живо! — повторил Баньер. — Я еще вполне могу успеть к тому моменту, когда Юния произносит: «О принц!» Я главным образом именно эту сцену и хочу увидеть. Олимпия в ней так прекрасна! Так полна страсти! Так трогательна!
— Э-э, — протянул судья.
— Да поторопитесь же! — продолжал Баньер. — Ведь если вы и дальше будете так копаться, мне ни за что не успеть к той сцене, когда она говорит Агриппине: «О госпожа, прости порыв невольный!»
— Проклятье! — пробурчал судья. — Чертов малый, да что с ним такое?
— Ну же! Это когда-нибудь кончится? — продолжал
Баньер голосом, в котором уже слышался гнев: пока сдерживаемый, он в любое мгновение угрожал взрывом.
— Дьявольщина! — закричал судья, глядя на Баньера с некоторым испугом. — Вы что, с ума сошли? Как вы себя ведете?! И это в то время, когда я готов признать вас почти что невиновным, собираюсь проявить к вам снисходительность…
— Черт побери! — сказал Баньер. — Не хватало еще, чтобы со мной обошлись сурово! Да разве я что-нибудь сделал? А вот меня побили, изорвали мой совсем новый камзол, попортили канифасовые кюлоты, которые я всего только два раза надел, и все только за то, что я хотел посмотреть представление и кричал «Да здравствует король!».
— И надо отдать ему должное, — вставил стражник, — кричал он это от всего сердца.
— Он неплохой парень, да и говорит гладко, — признал судья.
— Тогда пошевеливайтесь, ну! Откройте мне двери! — закричал Баньер. — Ведь я совершенно невиновен!…
— Однако же, — продолжал судья, — он не в своем уме.
— Не в своем уме? Я? Вот еще!
— Успокойтесь, тогда посмотрим.
— И я еще должен успокоиться!
— Да.
— Но я же вам говорю, она вот-вот уйдет со сцены!
— Кто?
— Юния.
— Что еще за Юния?
— Юния, тысяча чертей! Вы хотите мне помешать встретить ее у выхода!
— О-о! Вот опять припадок начинается, — вздохнул судья и глянул на стражников, как бы заранее проверяя, хватит ли у них отваги, если придется позвать их на помощь.
— Ну же, мой миленький судья, — продолжал Баньер, — вот сейчас она раздевается.
— О ком вы толкуете?
— Да о Юнии же!
— Юния раздевается? — негодующе произнес судья.
— Естественно! Или вы полагаете, что она отправится домой как была — в тунике и пеплуме?
— Ладно! А мне до этого что за дело?
— Зато мне есть дело, и еще какое; у меня едва хватит времени добежать до театра к той минуте, когда она выйдет оттуда. Отпустите меня!
— Положительно бедняга спятил, — сказал судья.
— Спятил, верно, спятил! — закивали стражники, обрадованные возможностью сойтись во мнении с судьей.
— И это помешательство непристойного свойства, — продолжал судья.
— А все ж таки, — решился заметить один из стражников, — я, кажется, видел, как он пытался прикрыть прорехи в своих драных штанах, да так старательно.
— Это потому, что у него случаются минуты просветления, — объяснил судья.
Баньер рванулся к выходу.
По знаку судьи стражники удержали его.
Наш герой возобновил борьбу.
Стражники уложили Баньера на каменные плиты пола. Когда он оказался таким образом распластан и три пары могучих рук прижали его к полу, судья обошел вокруг, разглядывая пленника со вниманием, к которому примешивалось любопытство.
— Господа, — объявил он, — у этого человека припадок опасного недуга, который врачи именуют эротоманией. Это весьма неприятно. Подобное зрелище не для юных девушек.
Стражники зарделись.
Произнеся свое заключение, судья пробурчал несколько слов себе под нос, еще несколько других набросал на листке бумаги, который тут же вручил предводителю стражников, а затем исчез, не преминув прежде дать четверым стражникам, державшим Баньера, указание оставить его в прежнем положении до той минуты, когда он, то есть судья, удалится.
Баньер, не спускавший с него глаз, вместо того чтобы успокоиться, разозлился, стал выкрикивать угрозы и даже пытался драться. Хотя диагноз, поставленный судьей, не соответствовал истине, безумие у нашего героя все же было, однако это было безумие любовное.
Когда судья ушел, стража оставила в покое ноги Баньера, однако за руки его по-прежнему держали.