Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эльсвер срезал второй плод, он так торопился, что оставил кинжал на земле под Древом. Стефан обратил внимание и запомнил. Старик на другой стороне залы продолжал подвывать.
— Закрой рот, старик! — держа плод в руках, лаская его пальцами, Эльсвер гневно обернулся к дальней стене. — У нас особый гость. Сам лорд-маг Стефан Фолганд, — его полные губы все-таки растянула улыбка, доставившая болезненные ощущения.
Скривившись, Ринн мгновенно поглотил второй дар Древа. Маг Гостар бился на цепи. Ему удалось добраться до середины залы и старик тянул трясущиеся руки к троим мужчинам. И тогда Стефан понял, что маг совсем безумен. Старик трясся, выкрикивал неразборчиво слова, где бесконечно повторял:
— Нельзя…Фолганд…нельзя.
— Он надоел мне, — рявкнул Эльсвер, снова проверяя ожоги.
— Сходи к лекарю, — родич сурово осмотрел брата, покосился на старика.
Гостар никак не успокаивался, становясь беспокойнее, крикливее.
— Фолганд! Нельзя! Все испорчено! — речь его стала разборчивей, но слушал его только Стефан.
Родич Ринн в несколько шагов оказался возле старика, протянул руку и сжал тонкую шею. Он поволок мага на его место, толкнул к стене.
— Что вы творите, — Стефан не выдержал.
У них на глазах Гостар отлетел от удара родича, спотыкаясь о цепь. Они все услышали неприятный хруст, когда тело мага ударилось о камень. Он мешком повалился на пол. Стража поднимала его под руки, но быстро стало понятно, что маг мёртв.
Чувствуя, что в любой момент готов сорваться, Стефан глубоко дышал. Безумие и беззаконие. Он не знал, как ещё назвать то, что происходило сейчас вокруг. Проклятый Хриллингур. Проклятые Ринны. Для Гостара смерть стала избавлением от страданий. Несчастный старик, такой же измученный Эльсвером, как и остальные заключённые. И теперь Стефан никогда не узнает, как ему удалось вырастить копию Древа, как он создавал амулеты и возможно ли снять блок со стихий. И что же так обеспокоило старого мага?
— Бросьте, он нам не нужен больше, — крикнул Эльсвер. — Потом вычистите здесь всё. А я подумаю, куда вас пристроить, — он повернулся к Стефану. — Ты уже понял, что тебя ожидает? Я слышал — ты сильный маг. Древо долго останется сытым и даст хорошие плоды. Твоя смерть пойдёт на пользу всем.
— Не боишься, что плоды будут отравлены, — язвительно ответил маг. — Отравлены моей ненавистью к такому скоту, как ты.
Эльсвер засмеялся.
— Знал бы ты, какие проклятья я слышал от магов и ничего, — он развёл руки в стороны. — Ничего не случилось. Я жив, здоров, полон сил и желаний.
— Не так уж здоров.
Стефан говорил, а сам продумывал, как вывернуться из жгутов, которые неминуемо схватят его, когда Ринны толкнут новую жертву в объятия Древа. Или не схватят? Он вернулся к схеме. За долгие дни в камере она так легко возникала в сознании, стала привычной. От Древа шли дополнительные линии. Просмотрев залу через ментальную магию, Стефан заметил, что стражники внутри, охрана, у входа и сам Эльсвер связаны с Древом тонкими нитями. А родич Ринна нет.
«Он никогда не ел плоды и не касался Древа», — догадка осенила мага. — «Звериная осторожность».
И множество нитей уходили в стены и потолок, исчезая за пределами подземелья, обозначая связь Древа с множеством других людей и мест. Следом Стефан подумал о своём плане. Состоялся ли захват кланов и палачей? Смогут ли гвардейцы Аспера и Малат найти их в двойном подземелье? Или придётся справляться одному. Это, последнее приключение, вымотало Фолганда больше предыдущих.
70
Вместе с отрядом магов Скай пробивался к дому наместника. Тех, кто не мог сплетать чары, ослабленного Дариона и сестру, он оставил на корабле Фолгандов, стоявшем в порту под охраной гвардии. Скай так и не привык пока к мысли, что Ри теперь госпожа Люций. Обида или гнев на мага иногда продолжали подниматься в душе, но умом он понимал, что это выбор сестры, а глаза самого Дариона говорили о многом, когда Маргарита была рядом. От менталиста трудно скрыть истинные мысли и чувства, а Скай проверил мага от и до, найдя в нём лишь искренность и любовь. На удивление, Люций легко согласился не участвовать в операции, сказав с загадочной улыбкой, что его месть состоялась.
В порту отряду пришлось столкнуться с несколькими палачами тени, которые узнали Скайгарда. Награда за его голову оставалась заманчивым даром от Риннов и южане опрометчиво ввязались в стычку с магами. За что и поплатились.
На узких улочках Хриллингура было не протолкнуться. Гвардейцы лорда Аспера и люди примкнувших к Фолгандам кланов арестовывали патрули палачей и занимали дома знати из Риннов или Уинков. Донесения от агентов пугали Ская — отец остался в подземелье вместе с Эльсвером.
— Не отходи от меня ни на шаг! — он строго взглянул на молодую жену.
Они все стояли на крыше одного из зданий. Пройти по улицам стало слишком трудно. Скай ругал себя, что поддался и разрешил Верее идти вместе с отрядом, но разве удержишь ведающую, если она что-то вбила себе в голову.
— Ты поняла? — он коснулся ладонями её лица, нежная кожа каждый раз почти обжигала его пальцы, хотелось забыть обо всём и полностью отдаться во власть стихий, любить и купаться в любви Эи, такой горячей была его жена. — Если не будешь меня слушать…
— Тогда что? — Эя иронично изогнула бровь.
— Накажу, — буркнул Скай, на мгновенье коснулся её лба своим, ему пришлось наклониться.
Он каждую минуту боялся потерять Верею, недавно обретённое счастье, но сейчас отбросил все ненужные мысли и повёл магов к дому наместника. С крыши конюшни все спустились во двор, где стояли люди союзных кланов и гвардия.
— Скайгард Фолганд, — громко сообщил младший маг, губы его невольно сложились в улыбку.
Скай вспомнил, какое представление устроил отец, чтобы весь Хриллингур знал, что операция по освобождению от палачей тени начата. Многие при виде дракона вспоминали первого лорда-мага.
— Скай! — лорд Аспер лично позвал его в дом, где находился и юный вожак клана Малат. — Мы спускаемся в подземелье.
— Я с вами и маги следом.
Наконец,