litbaza книги онлайнФэнтезиРазоблаченный любовник - Дж. Р. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 128
Перейти на страницу:

— В обычную ночь мы дважды прочесываем двадцать пять кварталов. Это конечно бесит. Лессеры ищут нас, мы ищем их. Деремся как только…

Бутч остановился, его голова начала поворачиваться сама по себе, его верхняя губа обнажила новые клыки.

— Рейдж, — тихо сказал он.

Брат удовлетворенно засмеялся.

— Где они, коп?

Бутч побежал за импульсом, который он уловил, и, двигаясь, чувствовал необузданную силу во всем теле. Тело было словно машина с мощным движком, не Форд, как раньше, а Феррари. Он поддался зову, мчась по темно улице с Рейджем на хвосте.

Они двигались как убийцы. Согласованно.

Шесть кварталов спустя, они обнаружили троих лессеров, болтавших в начале переулка. Все как один повернули головы, и в то мгновенье, когда взгляд Бутч остановился на них, он почувствовал ужасающую вспышку узнавания. Связь была неизменна, отмеченная ужасом с его стороны и замешательством — с их. Казалось, они осознавали, что он был и одним из них, и вампиром.

В темном, грязном переулке противостояние нарастало как летняя гроза, жестокость соединилась, а затем вырвалась в удары и толчки. Бутч проигнорировал их. О такой боли не стоило беспокоиться: будто его кожа была броней, а мускулы — сталью.

Наконец, он повалил одного из убийц на землю, оседлал и потянулся за ножом на бедре. Но вдруг остановился, охваченный нуждой, которой не мог противиться. Оставив лезвие там, где оно было, он наклонился, оказавшись лицом к лицу с убийцей, и захватил контроль взглядом. Глаза лессера раскрылись от страха, когда Бутч открыл рот.

Издалека раздался голос Рейджа.

— Бутч? Ты что делаешь? У меня тут еще двое, так что проткни его. Бутч? Пронзи его.

Бутч навис над губами лессера, чувствуя волну силы, которая не имела ничего общего с его телом, а касалась лишь его темной стороны. Это началось медленно, вдыхание было очень слабым… и вдох длился вечность, одна крепкая затяжка, возрастающая по мощи, пока чернота не вышла из лессера прямо в него, переместив одну из истинных сущностей зла, саму сущности Омеги. Когда Бутч проглотил мерзкий черный поток и почувствовал, как он осел в крови и костях, лессер превратился в серую пыль.

— Что за хрень? — выдохнул Рейдж.

Вэн прекратил бежать у входа в переулок и поддался импульсу, подсказывающему раствориться в тени. Он пришел, готовый к бою; ему позвонил убийца, сказавший, что намечается сражение с двумя Братьями. Но, появившись, он увидел то, что показалось неправильным.

Гигантский вампир сидел на лессере, они смотрели друг на друга, когда он… черт, превратил убийцу в ничто.

Когда поток пепла приземлился на грязный тротуар, светловолосый Брат там же, на месте, сказал: «Что за хрень?».

Через мгновенье вампир, осуществивший пожирание, поднял голову и посмотрел вниз по переулку, прямо на Вэна, хотя темнота должна была скрыть его присутствие.

Матерь Божья… это был тот, кого они искали. Коп. Вэн видел фото парня в Интернете, в тех статьях из «CCJ». Но тогда он был человеком, а сейчас сто процентов — нет.

— Там еще один, — сказал вампир хриплым, изнуренным голосом. Его рука вяло поднялась и указала на Вэна. — Вон там.

Вэн сорвался на бег, не собираясь превращаться в пыль.

Самое время доложить об этом мистеру Икс.

Глава 42

А в полумиле оттуда, в возвышающемся над рекой небоскребе, Вишес подхватил новую бутылку Грей Гуза и открыл ее. Налив себе еще один стакан водки, он глянул на пару пустых литровых бутылей, стоящих на стойке.

У них появится новый друг. Очень скоро.

Рэп громко гремел, и Ви, взяв хрустальный стакан и только что открытую бутылку Гуза, пошатываясь, направился к стеклянной двери. Он мысленно открыл замок и широко раздвинул дверь.

Ударил порыв холодного ветра, и он, засмеявшись от острой боли, вышел наружу, осматривая ночное небо и делая большой глоток.

Он был таким искусным лжецом. Очень искусным.

Все думали, что он пришел в норму, преодолев свои мелкие проблемы. Он носил кепку Рэд Сокс, чтобы скрыть, как дергается глаз. Установил на часах будильник на каждые полчаса, чтобы бороться со снами. Ел, хотя и не испытывал голод. Смеялся над тем, что не считал смешным.

И все время дымил как паровоз.

Он зашел так далеко, что начал открыто лгать Рофу. Когда Король спросил, как у него дела, Ви посмотрел Брату прямо в лицо и сказал, задумчивым, глубокомысленным голосом, что он продолжает «попытки» хоть немного уснуть, что ночные кошмары «исчезли» и что он чувствует себя более «стабильным».

Чушь собачья. Он словно оконное стекло с миллионом трещин. Все, что нужно, — лишь слегка ударить, и оно разобьется.

Трещины были не только из-за отсутствия видений или недостатка сна. Конечно, это все ухудшало, но он знал, что и без этой приправы он находился бы там, где был сейчас.

Наблюдать за Бутчем и Мариссой — вот что убивало его.

Черт, Ви не завидовал их счастью. Он был чертовски рад, что у них все хорошо получалось, и Марисса даже начала ему немного нравиться. Просто было больно находиться рядом с ними.

Дело в том… пусть это было неуместно и выходило за рамки, но он думал о Бутче как о… своем. Он привел его в этот мир. Он жил с ним месяцами. Он отправился за парнем, после того, как лессеры закончили с ним свои делишки. И он его вылечил.

И это его руки обратили его.

Выругавшись, Ви шатаясь прошел к четырехфутовой стене, опоясывающей балкон пентхауса. Бутылка Гуза издала скрипящий звук, когда он поставил ее. Ви покачнулся, поднося стакан ко рту. О… подождите, ему снова нужно наполнить стакан. Он схватил водку и разлил немного, наполняя его. И опять со скрипом поставил Гуз на бортик.

Он выпил жидкость, а потом наклонился вперед и посмотрел на улицу тридцатью этажами ниже. Головокружение схватило за голову и встряхнуло так, что мир закружился, и прямо во вращающемся беспорядке он нашел определение для этой разновидности страдания. У него было разбито сердце.

Черт… что за неразбериха.

С полным отсутствием веселья он посмеялся над собой, и напряженный звук заглушал порывистый, резкий мартовский ветер.

Он поставил голую ногу на холодный камень. Потянувшись, чтобы принять устойчивое положение, он посмотрел на руку, не укрытую перчаткой. И застыл в ужасе.

— О… Господи… нет…

Мистер Икс посмотрел на Вэна. Потом медленно покачал головой.

— Что ты сказал?

Они стояли в тени, на пересечении Коммерс и Четвертой улицы. Мистер Икс был рад, что они одни, потому что не мог поверить в услышанное, и не хотел выглядеть слишком ошеломленным перед кем-либо еще.

Вэн пожал плечами.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?