Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ждала во внутренней части комнаты – вы знаете мой темперамент, такое терпение для меня – немало, правда? Я опасалась, что в любой момент служанка сообщит о моем присутствии, но мне повезло. Когда вы ушли, я открыла окно и выбралась в сад. Не надо винить служанку. Как обычно, если кто-то и виноват, так только я.
Теперь я уже успокоилась. Вы ведь знаете, какая я сильная. Вы помните, как в детстве я боролась с болезнями? А теперь я взрослая и сражаюсь со своими несчастьями сама. Не надо меня жалеть, мисс Гарт! Не надо меня жалеть!
Я не сержусь на Нору. Надеюсь когда-нибудь увидеть ее, и эта надежда поддерживает меня. Моя сестра хотела только добра, я точно знаю это. Она бы расстроилась, узнав, что случилось. Не рассказывайте ей, сожгите мое письмо.
И еще кое-что.
Если я правильно понимаю свое нынешнее положение, ваши люди продолжают искать меня. Отзовите их, вы зря тратите деньги. Если вы завтра найдете меня, что с того? Я уже не бедная девушка-актриса, я замужем и не перед кем на свете не обязана держать отчет, кроме моего мужа. Наконец, у меня есть положение и имя. Теперь даже закон признает мое существование. Так было еще вчера, пока вы не вмешались в мою жизнь. И что теперь? Сейчас я вдали от Норы – мой муж знает, кто я на самом деле, – миссис Леконт одержала верх. Вы довели меня до катастрофы, но я намерена бороться за свою жизнь, какой бы одинокой я не была.
Больше мне нечего сказать. Если станете говорить обо мне с Норой, скажите ей, что однажды мы можем снова встретиться – но для этого я хочу вернуть ей то, что принадлежит ей по праву.
Это все, не забывайте о случившемся, когда захотите снова вмешиваться в мои дела.
Магдален Ванстоун
От мистера Лоскомба к миссис Ванстоун
Линкольнз-Инн, 6 ноября
Дорогая мадам,
утренняя почта, несомненно, принесла Вам те же шокирующие вести, что и мне. Должно быть, Вы уже знаете о внезапной смерти вашего супруга. Я отправляюсь на север, чтобы провести необходимое расследование и выполнить свой долг поверенного покойного джентльмена. Рекомендую Вам оставаться в Лондоне и ждать новостей от меня. Я напишу Вам сразу по прибытии в Шотландию.
Остаюсь Вашим преданным слугой,
Джон Лоскомь
От мистера Пендрила к мисс Гарт
Сёрл-стрит, 6 ноября
Дорогая мисс Гарт,
возвращаю Вам письмо миссис Ванстоун. Могу понять и тон ее письма, и Ваше огорчение от того, как несчастная женщина поняла ваш случайно подслушанный разговор. Я искренне сожалею обо всем случившемся и о ее отчуждении от сестры, хотя для ее сестры это, может быть, и неплохо. Нет сомнения, что обстоятельства жизни миссис Ванстоун могли бы сильно огорчить ее сестру. Не сообщайте мисс Ванстоун о визите младшей сестры и последнем письме. Это будет неразумно и жестоко. Ни Вы, ни я не сможем контролировать действия миссис Ванстоун, а потому лучше последовать ее совету и держаться подальше.
Я уже принял меры, чтобы остановить ненужные теперь розыски. Через несколько дней я напишу мисс Ванстоун и постараюсь успокоить ее. Ей лучше думать, что нам не удалось найти ее сестру, чем узнать всю правду. Поверьте мне, искренне Ваш,
Уильям Пендрил
От мистера Лоскомба к миссис Ванстоун
Линкольнз-Инн, 15 ноября
Дорогая мадам,
в соответствии с Вашим запросом пишу Вам, чтобы сообщить новости как можно скорее, не дожидаясь личной встречи. Это письмо – строго конфиденциальное, все, что в нем говорится, должно остаться между Вами и мной.
К моему письму приложена копия завещания Вашего покойного мужа от третьего ноября. Документ подлинный. В качестве поверенного я выразил протест против того, чтобы представитель адмирала Бертрама распоряжался в Балиол-коттедже, однако новое завещание недвусмысленно передает адмиралу все права на собственность вашего супруга, так что его представитель настоял на своем, я и сам бы поступил так на его месте.
Возникает серьезный вопрос: что мы можем сделать в Ваших интересах? Завещание, составленное при моем участии тридцатого сентября, отменяется действием нового документа. Можем ли мы оспорить новое завещание? Вряд ли. Оно, конечно, составлено необычным образом, но датировано, подписано и засвидетельствовано по правилам. В нем прямо и просто изложена воля покойного, так что технически к нему придраться невозможно.
Какие пути оспорить завещание существуют? Можно оспорить факт, что автор был умственно здоров и способен самостоятельно принимать решения. Он умер внезапно – по утверждению докторов, от сердечного приступа. В день смерти он, как обычно, гулял в саду, плотно поужинал, слуги особых перемен в нем не заметили, разве что он раздражался больше, чем в другие дни. В суде едва ли пройдет утверждение, что он был неадекватен.
Другой вариант – доказать, что он действовал по внушению другого лица, то есть миссис Леконт. Это также трудно аргументировать в суде. Размер оставленного ей наследства не превышает того, что планировал оставить ей мистер Майкл Ванстоун (я сам слышал это от него), так что ее корыстный интерес сложно обосновать. Выбор основного наследника также не вызывает подозрений – это естественное предпочтение родственника и старейшего друга семьи.
Остается одно: в завещании от тридцатого сентября автор оставлял существенную сумму вдове, а именно восемьдесят тысяч фунтов. Третьего ноября в отсутствие супруги он составил завещание, в котором она вообще не упоминается. Встает вопрос о причине такой внезапной перемены. Если серьезной причины нет (а мне таковая неизвестна), полагаю, можно сделать это предметом специального рассмотрения и основанием оспорить новое завещание. Поймите – я сейчас рассуждаю как профессиональный юрист, который обязан просчитать все варианты развития процесса в суде. Я не посягаю на Вашу частную жизнь, но Вы должны тщательно обдумать обстоятельства: не может ли что-то быть предъявлено против Вас? Если дело в простом капризе Вашего покойного мужа, влиянии миссис Леконт, и только – и она не сможет доказать в суде, что у него были важные основания, я немедленно подам прошение в Ваших интересах. Но если существуют неизвестные мне факты, прошу, не раскрывайте их мне, а просто откажитесь от намерений оспаривать последнее завещание мистера Ноэля Ванстоуна.
Преданный Вам,
Джон Лоскомь
От миссис Ванстоун мистеру Лосхомбу
16 ноября
Дорогой сэр,
примите благодарность за Вашу доброту и участие. Простите мои переживания, из-за которых я вынуждена отвечать Вам так коротко. У меня есть причины со всей решительностью дать вам отрицательный ответ. К сожалению, мы не можем прибегать к силе закона в вопросе об этом завещании.