Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первые дни приходилось трудно. По вечерам Элли не могла сидеть, у нее ныла спина, болели все косточки, она плохо спала.
Но терпение все побороло, и пришел день, когда верховая езда обратилась для Элли из пытки в удовольствие. Теперь прогулки ребят стали гораздо продолжительнее, иногда они уезжали миль за десять от дома.
Однажды Фред спросил Элли:
— Ты слыхала про Мамонтову пещеру?
— Конечно, — ответила Элли. — Нам про нее говорили в школе.
— И это самая большая пещера на свете.
— Ты не говорил бы этого, если бы видел Страну Подземных рудокопов, — рассмеялась Элли. — Вот это действительно пещера!
Фред приуныл, как всегда, когда Элли, будто невзначай, козыряла своими воспоминаниями. Конечно, и с ним бывали приключения. Однажды во время снежной метели в Кордильерах он заблудился и чуть не замерз. В другой раз за ним гнались степные волки, и только резвость лошади спасла его от гибели. А то еще он свалился с дерева и сломал ногу. Что и говорить это были выигрышные дела, и они высоко ставили его над другими мальчишками, но чего все это стоило в сравнении с тем, что пережила Элли!..
Фредди не без умысла завел разговор о пещерах. Ему захотелось показать, что и Айова может похвалиться кое-чем в этом роде. Милях в двадцати от их фермы, в глубоком ущелье, находился вход в малоизвестную пещеру, куда еще не добрались туристы, где они не отбивали на память осколки сталактитов и не писали свои имена свечной копотью на стенах.
— Побываем там, Элли, — продолжал Фред. — Это далеко, и раньше я тебя туда не звал, но теперь ты лихая наездница, и тебе ничего не стоит проделать такой путь.
Элли согласилась.
— Мы отпросимся на целый день, — продолжал мальчик. — Возьмем с собой все, что нужно для основательной прогулки, и займемся исследованиями.
На следующий день выехали рано утром. Элли везла с собой туго набитую продуктами сумку — тетушка Кэт не поскупилась и наложила туда столько всего, что, пожалуй, хватило бы на три дня. Перед Элли примостился Тотошка. К седлу Фреда был приторочен чемодан.
— Зачем он нам? — спросила девочка.
— А в нем лодка. Парусиновая, складная, — похвалился Фред. — Мне ее сделал папа. Говорят, в одном из гротов есть подземное озеро. Представляешь, как там интересно покататься при свете факелов?
Ребята ехали не спеша, и солнце поднялось довольно высоко, когда они добрались до входа в пещеру. День был ясный и ‘теплый, но из темного отверстия несло сыростью и холодом. Элли вздрогнула и плотнее набросила на плечи теплый платок.
— Ты знаешь, Фредди, — сказала она, — сейчас я вспомнила, как мы с дядюшкой Чарли, Львом, Тотошкой и вороной Кагги-Карр вот так же стояли у подземного хода, указанного нам королевой полевых мышей…
Мальчишка возмутился.
— Послушай, Элли, — сердито молвил он, — с твоей стороны это прямо свинство устраивать такие штучки!
— Какие? — невинно спросила Элли, хотя глаза ее смеялись.
— А такие! «Когда мы со Страшилой… Когда Людоед… Когда мышиная королева…» Разве я виноват, что мне не довелось там побывать?
Фред чуть не плакал от злости.
— Прости, Фредди, я больше не буду, — пообещала Элли, и мальчуган понемногу успокоился.
Есть на свете Волшебная страна… Реальное в ней переплетается с фантастикой так плотно, что невольно веришь всему. Здесь сказывается великая детскость и большая мудрость автора, который понимает, как ребенок стремится ощутить все на ощупь, представить себе любое понятие в его конкретном проявлении. Обыгрывая конкретность детского мышления, хитро подсмеиваясь над ним, А. Волков подталкивает детей к открытию важной жизненной заповеди: зачем тебе у кого-то просить то, что у тебя самого есть, будь уверенней, дружок, смелее шагай по жизни. Волков умеет подать мысль в ярких красочных картинах, внушить ее детям с тактичной настойчивостью умного воспитателя. Все, что им нужно, герои сказки добыли в борьбе, в невероятных приключениях, но добыли сами.
Срубив несколько смолистых сосенок, Фред наготовил связку факелов. Спички у него были в грудном кармашке ковбойки в жестяной коробке. Мальчик привязал к камню конец тонкой бечевки, смотанной в объемистый клубок.
— Я все предусмотрел, — сказал Фред. — В таких пещерах легко заблудиться.
— Только не с собакой, — возразила Элли. — Тотошка всегда сумеет вывести нас по следам. Правда, Тотошенька?
Песик утвердительно залаял.
Ребята вошли в пещеру. Фред шел первым, он нес за плечами чемодан с лодкой, к которому были пришиты лямки. В руках он тащил факелы. За ним следовала Элли. В одной руке она несла провизию, в другой клубок ниток. Тотошка замыкал шествие: пещера ему не нравилась. Он подозрительно нюхал воздух и ворчал.
Вечером дети не вернулись. В хижине Каннингов водворилось беспокойство. Миссис Кэт строила различные страшные предположения, муж ее успокаивал.
— Они не могли сбиться с пути — кони дорогу к ферме знают. Про хищных зверей в наших краях давно уже не слыхано. Просто ребята запоздали и ночуют в холмах. Провианта у них достаточно, спички у Фреда есть.
— Можно заблудиться в пещере, — говорила миссис Кэт. — Я слыхала, что там множество запутанных ходов.
— Я дал мальчишке огромный клубок ниток, — сказал Билл Каннинг. — И строго-настрого приказал ему идти только до тех пор, пока хватит бечевки.
Ночь прошла тревожно, а утром беспокойство еще возросло: на ферму прибежал скакун Фреда с оборванной уздечкой. Стало ясно, что произошло несчастье. Все, кто был свободен от работы и мог сидеть на лошади, немедленно отправились к пещере во главе с Биллом Каннингом. Передовые из спасательного отряда проскакали двадцать миль за полтора часа, чуть не загнав лошадей.
Невдалеке от пещеры стояла лошадка Элли, привязанная к дереву. Ребят нигде не было видно. Бечевка, обмотанная концом вокруг камня, вела в пещеру. В толпе спасателей строились предположения:
— Заблудились в подземелье? А может, их газом отравило? Не расшибся ли кто из них?