Шрифт:
Интервал:
Закладка:
164
В мае 1919 года банда атамана А. Волынца захватила Гайсин. Было убито 1200 жителей города, преимущественно евреев.
165
Армия Деникина заняла Киев в конце августа 1919 года.
166
Алайки (правильно Галайки) — село Киевской губ., в настоящее время Киевская обл., расположено в 50 км от г. Белая Церковь, важного ярмарочного центра.
167
«Чтобы не быть рабом чувств» — неточная цитата из романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1890–1891): «Я не желаю быть рабом своих переживаний». Этот роман был очень популярен в России.
168
Еврейская девушка, не вышедшая замуж до 18 лет, считалась старой девой.
169
Миме (волынский диалект идиша) — тетя.
170
Именины — здесь и далее мемуаристка называет этим словом день рождения.
171
Бердичев — уездный город Киевской губ. В настоящее время в Житомирская обл. По переписи 1897 года в нем проживало 42 тыс. евреев (80 % населения). Крупнейший ярмарочный центр.
172
«Пищевкус» — профсоюз работников пищевой и вкусовой промышленности.
173
Сыграли свадьбу без балдахина — то есть без хупы, иначе говоря, без религиозного обряда, так как жених был на ответственной профсоюзной работе. Мемуаристка специально подчеркивает это обстоятельство, так как в то время такие свадьбы были еще редкостью.
174
З. Г. Мурованная — актриса Харьковского государственного еврейского театра (УкрГОСЕТ) с 1925 года.
175
Житомир — губернский город Волынской губ. В настоящее время обл. центр, Украина. По переписи 1897 года в нем проживало 30 тыс. евреев (46 % населения).
176
Ружин — местечко Киевской губ. В настоящее время поселок в Житомирской обл. По переписи 1897 года в нем проживало 3 тыс. евреев (67 % населения).
177
Партмаксимум — максимальный месячный оклад для членов ВКП(б) на руководящей работе. Он не должен был превышать 150 % от уровня средней зарплаты в подконтрольных учреждениях и предприятиях. Введен в 1921 году, отменен в 1929 году.
178
Боярка — дачная местность в 10 км от Киева.
179
Псыщи — село, современное название Заречаны. Дачный пригород Житомира в 3 км от города.
180
Работал замкомхозом — то есть заместителем председателя отдела городского хозяйства.
181
Бердичевский городской театр был построен в 1911 году. В нем выступали различные гастрольные коллективы, в том числе Московский ГОСЕТ. Здание театра сохранилось.
182
Еврейский художественный театр — речь идет о Московском государственном еврейском театре (ГОСЕТ, 1918–1949), который неоднократно гастролировал в Бердичеве. До конца 1928 года ГОСЕТ возглавлял режиссер А. Грановский.
183
Его возглавлял артист Михоэлс — Соломон Михайлович Михоэлс (настоящая фамилия Вовси, 1890–1948) — выдающийся актёр и режиссёр. Ведущий актер ГОСЕТа. Мемуаристка ошибается: Михоэлс возглавил ГОСЕТ только в 1929 году, когда она уже переехала из Бердичева в Киев.
184
«Колдунья», «Двести тысяч», «Путешествие Вениамина III» — постановки ГОСЕТа по произведениям классиков еврейской литературы. «Колдунья» по пьесе А. Гольдфадена (1922); «Двести тысяч» по пьесе Шолом-Алейхема (1923); «Путешествие Вениамина Третьего» по одноименному роману Менделе Мойхер-Сфорима (1927). Во всех трех спектаклях Михоэлс играл главные роли.
185
Пролетарский парк — исторический Мариинский парк в центре Киева.
186
Письмовника.
187
Девочки — имеется в виду прислуга.
188
Чистополь — земледельческая колония в Екатеринославской губ., в настоящее время село Никопольского района Днепропетровской обл. Рядом находилась еврейская земледельческая колония Фрайдорф, которая сейчас вошла в состав села Чистополь. Колония Фрайдорф — одна из 16 еврейских земледельческих колоний в составе Сталиндорфского еврейского национального района. Сталиндорфский район, организованный там, где находились основанные еще в начале XIX века еврейские земледельческие колонии, был одним из основных регионов развития еврейской аграрной колонизации. Родители мемуаристки переехали в земледельческую колонию после того, как для ее отца была закрыта возможность частной торговли. Кроме того, переезд в колонию избавлял семью от статуса лишенцев.
189
ЕКО — Еврейское колонизационное общество, основанное в Лондоне филантропом бароном де Гиршем для поддержки переселения евреев из Восточной Европы в сельскохозяйственные колонии в Аргентине, Канаде и Палестине. Было очень активно в России до революции. После революции, наряду с другими международными организациями, спонсировало еврейскую аграрную колонизацию в СССР. Мемуаристка, называя ЕКО «американским обществом», явно путает его с Агро-Джойнтом — американской благотворительной организацией, бывшей основным спонсором еврейских земледельческих колоний в Украине.
190
Украинский текстильный институт (в настоящее время Киевский национальный университет технологии и дизайна) открылся как раз в 1930 году.
191
24 июня 1934 года столица УССР была перенесена из Харькова в Киев.
192
Трикотажная фабрика имени Розы Люксембург, которую возглавлял муж мемуаристки Павел Шойхет, и упомянутая ниже Швейная фабрика имени Горького были построены рядом в начале 1930-х годов.
193
Младший брат мемуаристки, который в это время учился в институте и жил вместе с ней.
194
Павла Шойхета, мужа мемуаристки.
195
Павла Шойхета, мужа мемуаристки.
196
Поиски вражеской символики и изображений на самых различных изделиях носили в СССР конца 1930-х годов характер массового психоза.
197
Кичеево — дачный поселок в 40 км от Киева.
198
Один из младших братьев мемуаристки.
199
Западная Украина была занята советскими войсками в сентябре 1939 года. Мемуаристка говорит о «восстановлении» Западной Украины, вероятно, путая слово «восстановление» с официальным термином «воссоединение»,