litbaza книги онлайнРазная литератураСвятые Бенгалии - О.Б.Л. Капур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
металлический сосуд.

222

Сила, энергия.

223

Шримати Радхарани.

224

Божества в ашраме Бабаджи Махашая.

225

Шри Радхараман Чаран Дас Бабаджи мог сделать отдельные симхасаны для гостей. Почему он соорудил специальную симхасану, на которой могли разместиться все Божества вместе? Могло ли это быть потому, что гости были столь близки и дороги Радхе и Радхаканте, что Они захотели стоять с Ними рядом как можно ближе? Так оно и было. Радха и Радхавинод — другое воплощение Радхи и Радхакантхи. Гаура — совместное воплощение Радхи и Радхаканты (Кришны, мужа Радхарани). Нитай — совместное воплощение Баларамы и Ананги Манджари. Баларама не отличен от Кришны, а Ананга Манджари, младшая сестра Радхарани — от Радхи. Ананга Манджари неразлучна с Радхой даже во время Её наиболее тайных лил с Кришной, в которых её служение является необходимым (Ананга-Манджари-сампутика). Кроме того, Нитай как Сева-виграха, само воплощение служения, неотделим от Радхи и Кришны (Ч.Бх. 1.2.5). Он всегда с Ними в форме Их одежды, украшений, кровати, симхасаны и всего, что прямо или косвенно используется в служении Им, включая даже воздух, которым Они дышат (Ч.ч. Ади.5.9).

226

Метод поклонения.

227

Четырёхрукое Мурти Господа Нараяны.

228

Существует утверждение, что Шри Радхараман Чаран Дас Дев в последний момент жизни указал на свою тождественность с Нитьянандой. Известно, что Нитьянанда в никундже является Анангой Манджари. Это утверждение подтверждается предсказанием Махапрабху, что у Него будут ещё две инкарнации:

хеномате аро аче дуй аватара

киртана анандарупе хаибе амара

(Ч.Бх. 2.26.11)

Если Махапрабху мог воплатиться дважды, тогда можно легко поверить в перевоплощение Нитьянанды.

229

Статуя Шри Радхарамана Чарана Даса Дева в натуральную величину в сидячей позе, вылитая из аштадхати (сплава из восьми металлов), установлена поверх самадхи.

230

Шри Джайгопал, у него была сакхи-бхава, и его имя как сакхи — Лалита Даси.

231

Овощной суп.

232

Жареные во фритюре шарики из гороховой муки.

233

Тушёные овощи.

234

В те времена в одной рупии было 64 пайса.

235

Сырой рис, испечённый на сильном огне, вследствие чего он вздувается, типа попкорна.

236

Одна четверть рупии.

237

Уважаемый, религиозный человек.

238

Радикальное направление в либерализме; социально-политическая доктрина, утверждающая безусловный примат прав и свобод индивида, отрицающая легитимность какого-л. вмешательства государства и социальных институтов, напр., религии, традиций и т. п., в личную жизнь человека.

239

Навадвипа Дас.

240

Радхараман Чаран Дас Дев.

241

Холодный напиток.

242

Место, где для нищих раздаётся еда, обычно очень низкого качества.

243

Рис сваренный в молоке с сахаром.

244

Первая церемония поклонения Божествам, проводящаяся ранним утром.

245

День рождения Радхарани.

246

Одежда пастушек.

247

Служение Божествам.

248

Аюрведический врач.

249

Адхарамрита — (букв, нектар с уст) остатки еды.

250

Красная жидкая краска, которой украшают стопы.

251

Королева моего сердца.

252

Освобождение.

253

Пандит, превзошедший всех других пандитов в мире.

254

Звуки, произносимые бенгальскими женщинами во время благоприятных событий.

255

Платформа с сиденьем на верху.

256

Семейный священник.

257

Панда, в чьи обязанности входило одевание и украшение Джаганнатхи.

258

Листья Туласи, предложенные стопам Господа Джаганнатхи.

259

Длинная женская юбка со множеством складок, которая расширяется в стороны во время кружения в танце.

260

Лила Кришны, когда Он отправляется в лес пасти коров.

261

Оскорбление.

262

К тому времени Навадвипа Дас уже оставил тело.

263

Навадвипа Дас обычно называл Бабаджи Махашая дада (старший брат).

264

Пир для преданных.

265

Плющенный рис.

266

Солёные лепёшки, жареные во фритюре.

267

Круглые пирожки с начинкой из дала, жареные во фритюре.

268

Вид пудинга.

269

Вечные игры Радхи и Кришны.

270

Бенгальские молочные сладости.

271

Бенгальские молочные сладости.

272

Жители Навадвипы.

273

Ашрам или монастырь.

274

Школа, где изучают санскрит.

275

Самочка попугая, обладающая сладким голосом.

276

Индийская мера жидкости равная одной шестнадцатой сира. Один сир равен 0,9 литра.

277

Индийская мера веса.

278

Киртан, совершаемый три раза в течении дня.

279

Святой, который по указанию Шри Радхарамана Чарана Даса Дева прибыл проповедовать в Америку.

280

Уважительное обращение к брату матери.

281

Омовение.

282

Имя Кришны.

283

Джагатбандху.

284

Полный обед.

285

Пресные лепёшки.

286

Кормовое зерно.

287

Отшельник, не заботящийся ни о чём и не соблюдающий никаких правил и предписаний.

288

Ночной танец Кришны со множеством

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?