Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Асфальт сменился изрытыми гравийными дорогами колеями, когда мы снова спустились в джунгли. Наконец прибыли в Санта-Марию, крохотный городок в долине на расстоянии многих миль от любого другого населенного пункта. Мы пообедали и разговорились с аргентинцем Марко. Он пару дней назад пытался добраться до Агуас-Кальентес и столкнулся с множеством проблем даже на пути до станции. Его гид-перуанец Хулио предложил нам альтернативный маршрут, который мы взяли на заметку.
Мы нашли таксиста, готового переправить нас через следующую гору вместе с парой местных жителей. Нам пришлось ждать около часа, пока грейдеры, работавшие на вершине, попытаются разблокировать дорогу, которая утром была похоронена под гигантским оползнем. Наш таксист в конце концов сдался, и мы избрали гораздо более длинный альтернативный маршрут.
По дороге мы въехали в оползень, перегородивший дорогу, но, не теряя хладнокровия, наш водитель и несколько человек из следовавшего за нами микроавтобуса взялись за лопаты. Вскоре наша машина уже оставила дорожный завал позади.
Микроавтобусу не так повезло, и он крепко и прочно застрял. Потребовалось около часа, чтобы снять его с вершины глинистого холма. Изумительно энергичный подход к делу каждого участника этого происшествия заставлял гордиться, что мы стали его частью. Однако поскольку микроавтобус не смог преодолеть это препятствие, ему пришлось вернуться в Санта-Марию, а наша маленькая компания продолжила путь к Санта-Терезе.
Там мы нашли маленький хостел. Мы оставили в номере свои сумки и отправились побродить по городку и посмотреть на огромную, бурую от глины быстротечную реку.
Я каким-то образом ухитрился разговорить пару местных полицейских. На ломаном испанском мне удалось объяснить, что́ мы пытаемся сделать и куда хотим попасть. «Никаких шансов!» – вот как я понял их дружелюбный, но твердый ответ. Я спросил об альтернативном маршруте, который предлагал гид-перуанец, и один из полицейских принялся куда-то звонить. И снова без обиняков сказал нам, что это очень опасно. В этой местности то и дело сходили оползни, а моста на конце запланированного нами альтернативного маршрута больше не существовало. По крайней мере мне кажется, что именно это он мне и сказал.
За ужином в маленьком городском ресторанчике мы разговорились с парой местных жителей, которые только сегодня днем пришли пешком из Агуас-Кальентес. Перси рассказал нам, что и железнодорожные пути, и альтернативный маршрут к гидроэлектростанции в полном порядке, и по ним вполне безопасно идти.
Воодушевленные сведениями, полученными от местных, мы решили продолжать осуществлять свой план, проигнорировав совет полицейского. И пораньше легли спать.
Сб. 06.02.10 (Куско, Перу)
ЦЕЛЬ № 75
Испытания Мачу-Пикчу – день второй. Цель достигнута!
Рано поднявшись, мы сумели избежать внимания полиции, когда таксист вывозил нас из города. Примерно через час он высадил нас в местечке под названием Лукмабамба – это всего лишь пара хижин посреди джунглей. Местный крестьянин указал нам начало альтернативной части Тропы инков.
Наша идея состояла в том, чтобы перевалить через вершину горы, миновав поселение инков под названием Льяктапата, откуда, если развиднеется, можно увидеть Мачу-Пикчу. Мы решили, что это вариант, который дает нам величайшую возможность увидеть город инков, даже если мы в конечном счете не сможем туда добраться.
Пару часов мы поднимались в гору по крутой, но вполне достойной тропе и оказались на другой стороне горы. Начали спуск, почти уверенные, что мы на верном пути, но боясь, что можем ничего не увидеть из-за низкой облачности.
Однако нам сопутствовало невероятное везение. Тучи разошлись, и в их просвете открылся он – город Мачу-Пикчу, отчетливо видимый через долину. Это был удивительный момент. Несмотря на все утверждения, что сделать это невозможно, на все советы, что лучше нам отправиться в поход в какие-нибудь другие места, на все мрачные предостережения полиции, мы сумели совершить якобы невозможное! По дороге из Лукмабамбы нам не встретилось ни одной живой души! Возможно, мы стали единственными, кто видел в тот день Мачу-Пикчу!
Тропа вниз оказалась глинистой и скользкой, но не было видно никаких признаков гигантских оползней, которыми пугала нас полиция. Пешеходный мост в долине тоже был в отличном состоянии. Либо я не понял полицейского, либо он несколько отступил от истины в попытке обескуражить нас. Подозреваю, что именно последнее.
Мы двинулись по тропе к гидроэлектростанции и прошли мимо двух охранников без всякой заминки, думая, что все будет хорошо. Нам нужно было осилить еще всего два часа ходьбы!
Но за следующим поворотом мы наткнулись на контрольно-пропускной пункт с тремя полицейскими, которые совершенно ясно дали понять, что дальше мы не пройдем! Вскоре к ним подоспело подкрепление в виде еще двоих вооруженных служащих национальной полиции, которые вели себя очень по-дружески, но оставались неколебимы. Мы беседовали с ними около часа, и я прикладывал все свои усилия и знания испанского, чтобы убедить их, что у нас есть друг, у которого мы остановимся в Агуас-Кальентес, и что сам я – репортер. Ничто не помогло, даже завуалированное предложение взятки в американских долларах!!
Под конец нам пришлось сдаться и присоединиться к компании из четверых местных жителей, которые направлялись обратно в Санта-Терезу. Мы несколько удивились, когда наша группа повернула и пересекла реку, направляясь по узенькой тропке в джунгли, вместо того чтобы идти вниз по главному маршруту. Однако все стало ясно полчаса спустя, когда мы обогнули поворот реки и увидели, что на другой ее стороне дорога просто обрушилась в реку и была смыта. Пройти по разрушенному участку было бы невозможно.
Путь через джунгли занял около двух часов, и мы с изумлением обнаружили, что обратная переправа на другой берег осуществляется в маленьком вагончике, подвешенном на тросе высоко над бушующей рекой. Какой волнующий конец нашей авантюры! Добравшись до твердой дороги, все мы втиснулись в такси и направились обратно вниз, к Санта-Терезе.
Там мы узнали, что дорога к Санта-Марии снова перекрыта. Мы поехали в микроавтобусе в Квиллабамбу – в направлении, противоположном тому, которое было нам нужно, зато по крайней мере по чистым дорогам.
Квиллабамба оказалась изумительным местом. Скрытый в джунглях, это был деловой, процветающий город, полный народа. Здесь немало фешенебельных магазинов, торгующих модной одеждой и дорогими электроприборами. Как образовалось здесь, посреди глуши, такое поселение?!
Мы решили остановиться в Квиллабамбе на ночь и пошли осматривать город, ища место, где можно было бы перекусить и выпить по паре пинт пива. На протяжении двух суток мы не видели ни одного другого путешественника или туриста, и в баре любопытные и дружелюбные местные жители засыпали нас вопросами о том, что мы здесь делаем и где побывали.
Вс. 07.02.10 (Куско, Перу)
ЦЕЛЬ № 75
Испытания Мачу-Пикчу – день третий