litbaza книги онлайнРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 113
Перейти на страницу:
примеч. 28 к кн. 23.

493

В Самгук юса сказано: «Некоторые пишут Чхончхан, но это ошибка».

494

Эта запись хронологически опережает имевшие место события. В указанное в летописи время между территориями Когурё и китайского Дайфана находился округ Лолан, поэтому Когурё на Дайфан могло напасть, лишь захватив Лолан, т.е. в 15-м году правления когурёского вана Мичхона или в 11-м году пэкческого вана Пирю (в 314 г.). Поэтому Ли Бёндо считает необходимым перенести эту запись к 11-му году правления вана Пирю и полагает брачные отношения между правителями Пэкче и Дайфана маловероятными [Ли Бёндо, с. 371].

495

Крепости Ачха и Сасон находились в пределах современного Сеула.

496

Гибель вана Чхэкке в бою с мэкцами (восточными е) и убийство вана Пунсо создали критическую обстановку для государства Пэкче. Это побудило, по мнению Ли Бёндо, перевести столицу Вире с северного берега реки Ханган на южный. После основания столицы на южном берегу Хангана, по всей вероятности, появилось и название государства — Пэкче (вместо Вире) [Ли Бёндо, с. 373]. Это соображение Ли Бёндо нам кажется неубедительным, потому что название Пэкче (***) встречается в перечне ханских общин в «Описании восточных варваров», составленном по материалам похода вэйских войск в Когурё (войск Гуаньцю Цзяня в 245—246 гг.) и вошедшим в состав хроники Вэй (Вэй чжи) в Саньго чжи. См. [Пак, 1961, с. 127].

497

По мнению Ли Бёндо, со времени перевода столицы Пэкче с севера на юг (южнее Вире) исчезло название Вире и новая столица стала называться Хансон («крепость (город) Хан»). Предполагается, что бывшая северная столица называлась Пукхан или Пукхансон. Это могло произойти, как считает Ли Бёндо, в начале правления вана Пирю [Ли Бёндо, с. 373].

498

В Цзинь шу Кынчхого назван Ё Ку (Ё — фамилия, а Ку — имя). Если обратиться к японским источникам, то в Кодзики назван Сёко (***), в Нихон сёки — Секо (***), а в Синсэн сэйсироку (IX в.) — Сокко (***). Таким образом, первоначально его имя произносилось Чхого (***), но так как его имя совпадало с именем пятого вана Пэкче (Чхого), то добавили иероглиф *** (кын — «ближайший»).

499

Эта запись свидетельствует об ожесточенной борьбе, развернувшейся между Когурё и Пэкче за захват территории, находившейся в управлении китайского округа Дайфан. Сражение в Чхияне (современный Пэкчхон, провинция Хванхэ) определило преобладающее положение Пэкче в этом соперничестве.

500

Хансан — современная гора Намхансан. Речь идет, видимо, о временном переводе столицы из равнинного города Хансон в горную крепость Хансансон, что было вызвано чрезвычайными обстоятельствами — возможностью вторжения когурёских войск. Горная крепость на горе Хансан и в последующие периоды истории Кореи (например, при династии Ли) использовалась как место укрытия при вторжении врага.

501

Имеется в виду династия Восточная Цзинь. После падения государства Западная Цзинь в 317 г. под ударами Ранней Чжао император Юань-ди бежал на юг и основал столицу в Цзяннани, объявив царство Восточная Цзинь (просуществовало до 420 г., когда было захвачено государством Сун). Одновременно с территориальным ростом за счет Дайфана и Махана Пэкче стремилось к расширению в это время внешних связей с Восточной Цзинь и Японией.

502

Таким образом, с правления вана Кынчхого в Пэкче началось летописание, но ни Соги, ни другие исторические сочинения не сохранились до нашего времени. О существовании других историй можно судить по тому, что в Нихон сёки цитируются Пэкче ги (***), Пэкче понги (***), Пэкче синчхан (***).

503

В Цзинь шу он назван ваном Су (***), а в Нихон сёки — ваном Квису (***). Иероглиф кын и здесь был, по-видимому, добавлен так же, как и в случае с Кынчхого. Имя его совпадало с именем шестого вана (Кусу, или Гусу). Ли Бёндо предполагает, что в период Силла произвели замену иероглифа *** кви на *** ку (см. примеч.20 к кн. 24).

504

Своими филологическими изысканиями Ли Бёндо доказывает, что бой при Пангоряне то же самое, что и сражение в Чхияне (в 24-м году вана Кынчхого). В Еджи сыннам (раздел Пэчхон) сказано, что Чхиян «является бывшим когурёским уездом Тонве, который иногда называют [крепостью] Чхиаксон», находившейся на горе Чхиак. Чхиян же представлял собой не что иное, как равнинное место, примыкавшее к подножию горы Чхиак. Пангорян было другим названием Чхияна. И Ли Бёндо считает, что от Пангоряна произошло иероглифическое написание Пэкчхон (***, современное название места), на том основании, будто *** панголь представлял собой древнюю запись корейского слова пальгыль («светлый»), а *** ян — слова нэ («река», «ручей»), и *** Пангорян по смыслу был однозначен Пэкчхону («Светлая река»).

505

В Лян шу (Чжу-и чжуань, Бо цзи) сообщается, что в годы восточноцзиньской эры Тай-юань (376—396) пэкческий ван Су (т.е. Кынгусу) прислал к цзиньскому двору посольство и поставил живые души (***), т.е. рабов.

506

Аи, так же как Аихе в «Летописях Силла» (Начальный год правления вана Чоби) и Ани в Самгук юса (Ваннёк), в древнем языке означало «женщина».

507

Прибытию Марананды в Пэкче содействовали правители Пэкче и государства Цзинь, поэтому ко двору Цзинь выезжал посол Пэкче, а ответный посланец цзиньского правителя сопровождал Марананду в Пэкче.

508

В Цзинь шу (цз.9, Сяо-у-ди цзи, 11-й г. Тай-юань) ван Чинса назван Е Гоном (Кон — ***).

509

В Нихон сёки (кн.9. Синко ки, 65-й г.) сказано: «Когда скончался пэкческий ван Чхимню, сын вана Ахва был малолетним, и его дядя Чинса захватил [престол] и стал ваном».

510

В созвездие Пукха (Северной реки) среди других звезд входили также Кастор и Поллукс. И здесь появление кометы связывается с угрозой войны.

511

Нихон сёки (кн.10, Одзин ки, 3-й г.) сообщает, что ван Чинса был убит людьми Пэкче, которые после этого возвели Ахва.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?