Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мастерами маскировки! – воскликнул Дилан.
Само собой, решила Джилли, по-другому не могло быть.
– Поскольку с этим все ясно и нам нет нужды опасаться архизлодея и ломать голову над глупыми именами и средствами передвижения, начиненными абсурдными устройствами, мы можем, не отвлекаясь, заняться добрыми делами и спасением попавших в беду.
– Лед, – сказал Шеп.
Линь тут же подошел к столу, произнес несколько слов на китайском. Пэриш заверил его, что лед не нужен.
– Шеперд прав. Какое-то время мы имели дело с архизлодеем, но теперь он превратился в глыбу льда.
– Лед, – согласился Шеп.
Позже, после лимонного торта и кофе, Джилли сказала:
– Если мы не придумаем себе имен, это сделает за нас пресса и наверняка предложит что-нибудь глупое.
– Ты права, – кивнул Дилан. – С воображением у них слабовато. Они обзовут нас так, что захочется утопиться или повеситься. Но почему бы нам не придумать коллективное название, охарактеризовать нас как группу.
– Да, и придумать надо что-нибудь умное, как в свое время сделал Гораций Блугернад. Давай используем в названии «лунный свет».
– Банда лунного света, – тут же предложил Дилан. – Таблоиды за это ухватятся.
– «Банда» мне не нравится, – возразил Пэриш. – Это слово вызывает слишком много негативных ассоциаций.
– Что-то… лунного света, – размышляла вслух Джилли.
Хотя половина торта еще оставалась на его тарелке, Шеп отложил вилку и заговорил, не отрывая глаз от стола: «Отряд, команда, группа, круг, общество…»
– Звучит неплохо, – вставил Дилан.
– …гильдия, союз, ассоциация, коалиция, клан, лига, клуб.
– Клуб «Лунный свет»! – воскликнула Джилли. – «Клуб лунного света». По-моему, хорошо.
– …товарищество, компания, подразделение, семья…
– Как я понимаю, это займет какое-то время. – Пэриш знаком дал команду Линю убрать три из четырех десертных тарелок и открыть еще одну бутылку вина.
– …гонцы, странники, райдеры…
Слушая одним ухом монолог Шеперда, Джилли решилась подумать об их будущем, о судьбе и свободе выбора, о мифологии и действительности, о доверии и ответственности, о неизбежности смерти и об отчаянии от бесцельно прожитой жизни, о любви, долге, надежде.
Небо высоко. Звезды очень далеко. Луна ближе Марса, но все равно далеко. Озеро глянцево-черное, подсвеченное серебристым светом небесного фонаря церковного прихода. «Клуб лунного света», или как там они его назовут, проводит свое первое заседание, со всей серьезностью, смехом, тортом, начиная, как надеются члены клуба, долгое исследование того, что работает, закручиваясь и сворачиваясь.