Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, – вздохнула старуха, – кто знает, что может случиться?
Тем не менее, она принесла доспехи Ральфа и с удовольствием наблюдала сперва за тем, как он облачался в них, а потом за тем, как он шёл к лесу.
На этот раз Ральф вошёл в лес южнее того места, где был вчера. Сначала он, как и в прошлый раз, продвигался не торопясь, всё думая о том, что пришло ему в голову вчера вечером: «Если б только я увидел её! Если б только она полюбила меня! О, если б только глоток из Источника на Краю Мира заставил эту любовь длиться вечно!»
Так Ральф шёл по лесу какое-то время, пока не перевалило за полдень, и вдруг его охватил панический страх. Что, если она вернулась в замок, пока его не было, и, не встретившись с ним, уехала неизвестно куда. Когда его посетила эта мысль, он громко закричал и со всех ног бросился обратно, в замок. Прибежав туда, запыхавшийся и уставший, он налетел на старуху и закричал:
– Она вернулась? Она вернулась?
Старуха рассмеялась:
– Нет, она не вернулась, вернулись только Вы, хвала небесам! Что Вас тревожит? Не бойтесь, она обязательно придёт.
Ральфу стало стыдно, и он отвернулся, ругая себя дураком и негодяем за то, что не может ждать леди там, куда она сама распорядилась его привести. Остаток дня он провёл как пришлось, но не выходил из замка. Старуха приходила к нему и разговаривала с ним, но каждый раз, когда он спрашивал её о леди, она не отвечала ничего интересного, поэтому он перестал задавать вопросы и только делал вид, что слушает её болтовню о народе этой земли, о старейшинах Торна и о тому подобных пустяках.
Следующим утром юноша поднялся и сказал сам себе: что бы ни случилось, он дождётся миледи в замке Долины Изобилия. Утром он отправился к жнецам, потом пообедал с ними, стараясь оставаться в хорошем настроении. И мужчины, и женщины радовались его присутствию, но он уже утомил своё сердце ожиданием и не мог больше находиться на одном месте, поэтому, когда закончился обед и все вернулись к работе, он ушёл в замок. Там он читал книгу, рассматривал картинки, и всё это время его охватывали то сомнение, то надежда, то страх. Он придумывал, как встретит леди, и что она ему скажет, и как он ей ответит, пока, наконец, не настала ночь. Тогда он отправился спать и заснул, утомлённый ожиданием.
Когда настал новый день, Ральф поднялся, прошёл в зал и застал там старуху, которая сказала ему:
– Достойный сэр, Вы пойдёте сегодня в лес?
– Нет, – ответил Ральф, – я не могу, я не смею.
– Почему? – удивилась она. – Вы можете пойти, если хотите. Почему же нет?
Юноша покраснел и, запинаясь, произнёс:
– Я боюсь. Трижды я уже уходил из замка и ничего не случалось, а в четвёртый раз она обязательно придёт, когда меня не будет.
Старуха засмеялась:
– Что ж, я останусь здесь, пока Вы гуляете. Обещаю, что никуда не уйду из замка, пока Вас не будет.
Ральф ответил:
– Нет, я буду ждать здесь.
– Хорошо, – сказала она, – я вижу, что Вы не доверяете мне. Что ж, это не имеет значения. Сегодня даже лучше будет, если Вы останетесь. У меня есть дело к моему родному брату, который живёт вон там, в Торне. Я буду рада, если Вы позволите мне уйти.
Ральф обрадовался, услышав это. Он решил, что если старуха оставит его одного в замке, то у него и не возникнет желания погулять по лесу. Кроме того, он подумал, что леди может прийти как раз в один из тех дней, когда он будет в замке один. Это сделает их встречу ещё более приятной. А потому он согласился выполнить просьбу старухи, и через час она уже ушла по своим делам, оставив его одного.
Когда Ральф смотрел ей вслед, он решил, что одиночество в замке миледи доставит ему больше радости, чем что-либо другое, и этот день пройдёт быстрее, но на самом деле часы тянулись так медленно и утомительно, как никогда до этого. Ральф никуда не выходил в тот день, так как решил, что крестьяне могут заметить его беспокойство.
Временами он снова читал книгу или просто перелистывал страницы, временами ходил в тронный зал и внимательно рассматривал гобелены, на которых была изображена та самая леди, а временами блуждал из комнаты в комнату, не зная, чем заняться.
Наконец, вскоре после того, как стемнело, вернулась старуха. Он встретил её у самых дверей, потому что сильно устал от себя самого и от бесконечных мыслей об одном и том же.
Старуха была так рада видеть Ральфа, что, чуть не бросившись к нему, поцеловала и обняла его, как если бы она приходилась ему матерью. Ральф немного засмущался, но решил, что она крепко привязалась к нему, да так оно и было на самом деле.
Старуха посмотрела на юношу и произнесла:
– Действительно, когда я вижу Вас, сердце моё радуется. Но Вы, бедный мальчик, истомили себя ожиданием и сомнениями. Если Вы последуете моему совету и пойдёте завтра в лес посмотреть на то, что там происходит, то будьте уверены, здесь Вы оставите верного друга.
Ральф по-доброму взглянул на неё, улыбнулся и ответил:
– По правде говоря, матушка, я думаю, что ты права. И хотя уйти из этого дома, в который привели меня по приказу леди, сложно для меня, я всё же последую твоему совету.
Старуха поблагодарила его, а Ральф отправился в постель и заснул, так как теперь, решившись пойти в лес, он успокоился.
На следующее утро Ральф без лишних слов собрался на прогулку. Перед самым выходом старуха сказала ему:
– Когда раньше Вы уходили, я с беспокойством и страхом ждала Вашего возвращения. Но теперь я не боюсь, поскольку знаю, что Вы вернётесь. Хотя, возможно, Вас приведёт за руку прекрасная женщина. Идите же, удачи Вам.
Ральф улыбнулся её словам и отправился в лес, в ту его часть, что располагалась к югу от замка. Он шёл и шёл и не думал о возвращении. Дважды он отдыхал, а затем снова шёл до тех пор, пока деревья и всё вокруг не изменилось. Наконец, когда солнце начало клониться к западу, он заметил свет, мерцающий сквозь высокие могучие сосны (до этого лес перед ним был погружен в темноту). Вскоре Ральф вышел на самый край леса, и так как он внимательно смотрел по сторонам, то увидел между большими стволами дальних деревьев зелёную полянку, а за ней отблески гладкой воды. Это было маленькое озеро с зелёными берегами. Ральф вышел из сосняка на траву. На поляне рос терновник, и юноша осторожно продвигался от одного куста к другому, чтобы заметить опасность прежде, чем заметили бы его. Он был крайне внимателен, двигаясь вдоль зелёного берега к востоку, где в озеро впадала река, и заметил, что берег постепенно поднимается от озера к сосняку, напротив которого на ровной зелёной земле плотно росли высокие дубы с толстыми стволами. Тогда Ральф и увидел, что на эту зелёную землю, как раз перед ним, выходят люди. У юноши было острое зрение, и он разглядел трёх человек по эту сторону дубов и белого коня по ту сторону. Ральф направился к ним, крадучись от куста к кусту, так как решил, что этим людям, которые могут оказаться врагами, совсем ни к чему видеть его, тем более, что он сразу же заметил блеск оружия. Он прополз совсем чуть-чуть, когда увидел, что клонящееся к закату солнце засверкало на вынутом из ножен клинке. Сразу же обнажился второй меч и послышался приглушённый звон стали. Ральф заметил, что на третьем из незнакомцев была длинная лёгкая одежда, и ему показалось, что это женщина. Юноша поспешил, и вскоре подошёл так близко к дерущимся, что мог хорошо их разглядеть. Они были облачены в рыцарские доспехи и наносили такие яростные удары, что воздух вокруг наполнился звоном оружия. Женщину Ральф не смог как следует рассмотреть, так как между ним и ею находились сражающиеся, а она к тому же стояла в тени дубов.