Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гервард кивнул и уцепился за разбитый в щепки косяк, поднимаясь на ноги. Фитц, стоя прямо перед ним, заслонял собой гавань, но Гервард легко мог представить трупы пиратов, плавающие в переполненной водой гавани или дрейфующие с отливом по каньону.
— Она была права, — сказал он.
Фитц вопросительно склонил голову.
— Мясо и вода, — повторил Гервард. — Верно, все мы — только мясо и вода.
Фитц не отвечал, стоял неподвижно, уставившись прямо перед собой.
— О присутствующих не говорю, — добавил Гервард.
Перевод: Г. Соловьёва
Примечания
1
Скиф — изначально небольшое парусно-гребное судно.
2
Банка — скамья на судне или гребной шлюпке.
3
Дага — кинжал для левой руки при фехтовании шпагой.
4
Шебека — парусно-гребное трехмачтовое судно.