Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, как себя чувствует богатая невеста? Еще не выбрала жениха?
Я вспыхнула:
- Но я же помолвлена!
Пит вздохнул:
- Почему-то мне кажется, что ваш далекий жених, ни для кого не станет препятствием. А как только разнесутся слухи, сюда сбегутся кавалеры со всего герцогства.
Столь высокого мнения о себе я не была. Хотя и имела определенные амбиции.
Когда гости разъехались, я преподнесла родственникам подарки. И по заблестевшим довольством глазам поняла, что безделушки в моем понимании, были здесь действительно ценными вещами.
Очень интересно на мой дар среагировала Бетти. Зажала в руке, даже не взглянув, и выскочила из комнаты. Пит шепнул:
- К себе побежала. Рассматривать. Просто показать не хочет.
И самое главное - я все-таки сумела уговорить дядю заниматься описью моих ценностей без меня.
А у того уже появилась новая идея: он решил организовать званый вечер в честь моего чудесного спасения. И сразу же 'взял быка за рога': начал составлять списки гостей и рассылать приглашения, уверяя, что иначе нас утомят посещениями жаждущие взглянуть на его племянницу. К тому же у господина Фэйста были и иные мотивы. Дядюшка вздохнул:
- Деточка, твой жених далеко и может, он сюда никогда и не приедет. Ты все-таки приглядись повнимательней к окружающим мужчинам. Здесь много достойных тебя партий. Лучшие люди города будут счастливы взять в жены такую красавицу. Да еще и богатую.
Я от возмущения даже фыркнула: мне не понравилось, что в списке достоинств главное - мое состояние. Я хотела любить и быть любимой. Считала, что с милым рай и в шалаше.
Когда дядя сообщил домочадцам о предстоящем празднике, женская половина семьи занервничала. Дамам захотелось приобрести новые красивые наряды. Мне же дядя сказал:
- Девочка, мы отыскали твой гардероб. Я распорядился отнести вещи к тебе в комнату. У тебя платьев - не сосчитать, и все очень дорогие. Если ты даже их уже надевала, то здесь их никто не видел. И вряд ли у женщин нашего города найдется что-нибудь подобное.
Я сначала немного побаивалась примерять эти вещи. Потом подумала: если платья не подойдут, то скажу, что они - мамины. На мою осиную талию всегда было трудно что-то выбрать.
Как ни странно, наряды сидели на мне, как влитые. И платья были действительно очень хороши. Особенно мне понравилось белое, отделанное золотыми розами. Я сама в нем стала похожа на цветок.
Опять сердце сжалось от подозрений: корабль с драгоценностями, влиятельный дядюшка, родственники... Все, как по заказу. Даже платья и те сшиты точно по моей фигуре. Сомнения поселились в моем сердце. Не бывает столь много хорошего за просто так. Напоминает бесплатный сыр в мышеловке. Что же задумал колдун?
Я постаралась взять себя в руки и перестать паниковать. Уверена, рано или поздно все узнаю. И если понадобится, буду бороться.
До званого вечера еще оставалось время. День летел за днем. И однажды утром меня разбудила няня:
- Вставай, красавица, Питер тебя ждет.
Сначала я закапризничала:
- Няня, ну что ему нужно? Я спать хочу.
И с головой залезла под одеяло.
Но старушка настойчиво поднимала меня с постели:
- Элиночка, ты же сама ему обещала. Ты только посмотри, какой наряд для конных прогулок я тебе принесла.
Фу ты! Точно. Я подпрыгнула. Вчера Пит опять уговаривал меня начать заниматься верховой ездой, а я отказывалась, ссылаясь на то, что у меня нет для этого подходящего костюма. Питер рассмеялся:
- Значит, сестренка, дело только в этом?
Я правдиво взглянула его глаза и торжественно объявила:
- Конечно! В чем же еще? Как только будет подобающий наряд, так сразу же и начну.
Я подумала, что выдуманная мной причина весьма серьезна. Не могу же я в бантиках и рюшечках скакать на коне!
И вот тебе, костюм уже здесь. И Пит тоже. Быстро же кузен нашел выход!
Что ж, обещала - придется действительно начинать. Обижать Пита мне не хотелось. С ним я подружилась больше всего. А вот его сестру не любила, и это чувство было взаимным. Да и Пит говорил, что я куда ближе ему по духу и характеру, чем Бетти.
Как учитель, кузен оказался настойчив:
- Тяжело в учении, легко в бою, - шутил он, - скоро будешь великолепно держаться в седле. Поразишь всех поклонников.
На второй день я меньше всего думала о том, как прекрасно буду выглядеть на коне. Больше волновала походка 'в раскоряку'. От пояса до колен болели все кости. При этом приходилось прилагать героические усилия, чтобы никто ничего не заметил.
Но Пит оказался прав. Образно говоря 'раны затянулись, кости срослись', и я была готова к новым подвигам. Тем более, что Пит меня упорно нахваливал, и это было чем-то вроде бальзама на мои раны. Через некоторое время я уже могла преодолевать верхом довольно большие расстояния.
Вот и сегодня мы с Питом выехали на прогулку. Кузен выбрал довольно трудный маршрут. Мы направлялись куда-то в горы, пробирались по узким тропинкам и крутым склонам. На мой вопрос он ответил, что нужно уметь держаться на лошади в любых условиях. Такие навыки могут мне когда-нибудь пригодиться, и нужно быть готовой ко всему. Мне показалось, что братец сказал это 'для красного словца'. Или для того, чтобы я серьезнее относилась к тренировкам.
Мы взобрались на вершину холма и остановились. Я с любопытством рассматривала открывающийся сверху вид.
Пит произнес:
- Вот теперь можно и возвращаться. Ты - молодец. Держалась замечательно. И характер у тебя упорный. Не подумаешь, что всего семнадцать.
Пит считает 'всего', а я говорю 'уже'. Уже семнадцать! И за это время я так никого и не полюбила!
Я опять вспомнила сеньора Марко Рэйли: сердце замерло и стало трудно дышать.
День сегодня выдался какой-то хмурый. Небо затянули облака. В расщелинах скал клубился туман. Но это лишь придавало здешним местам какое-то особое дикое очарование.
Вдруг на мгновение в просвете между тучами показалось солнце. Лучи его скользнули по земле, и я разглядела вдали контуры замка, возвышающегося на горном склоне. Темный силуэт мощного укрепления показался на миг и снова скрылся из глаз. И было в этом видении что-то чарующее и таинственное. То ли дело рук человеческих, то ли призрак из древней легенды?
- Что это? - спросила я у своего спутника.
- Замок графа Кодуэлла.
Во мне зажглось любопытство:
- И каков же его хозяин? - почему-то казалось, что владелец подобного сооружения и сам должен быть фигурой загадочной и необыкновенной.