Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я под домашним арестом? – фыркаю я. – Я взрослый мужчина, отец, что за чушь?
Он снимает очки, и его бледно-голубые глаза проникают мне прямо в душу.
– Ты мой старший и единственный сын, Кэллам, – говорит отец. – Но уверяю, если ослушаешься, я уничтожу тебя. Мне не нужен сын, которому я не могу доверять. Ты рухнешь, как Икар, если поставишь свои амбиции выше моих приказов. Ты понял это?
Каждой клеточкой своего существа я хочу ответить, чтобы он взял свои гребаные деньги, свои связи и свою так называемую гениальность и засунул их себе в задницу.
Но этот человек мой отец. Моя семья значит для меня все – без них я как корабль без руля и без паруса. Если я не Гриффин, то я никто.
Так что мне приходится кивать, подчиняясь его приказам.
Внутри я продолжаю кипеть, жар и давление только нарастают.
Я не знаю, когда или как. Но если в ближайшее время между нами ничего не изменится, я взорвусь.
Аида
Мои братья экипируются внизу в подвале. По крайней мере, Неро и Данте. Себастиан все еще в больнице с отцом. Его колену однозначно хана. Ребра тоже сломаны. Мне невыносимо видеть страдания на его лице. Спортивному сезону конец. Возможно, как и всей его карьере. Боже, может, он даже не сможет после этого ходить.
И это моих рук дело.
Чувство вины оборачивается вокруг меня, словно саван, и с каждым взглядом на Себастиана, с каждым воспоминанием о моем идиотизме затягивает все туже. Скоро оно совсем меня задушит.
Я хотела остаться с Себом, но papa резко приказал мне возвращаться домой.
Там я обнаружила Данте и Неро, надевающих пуленепробиваемые жилеты и пояса с боеприпасами и обвешивающихся половиной всего оружия, что есть доме.
– Куда вы собираетесь? – нервно спрашиваю я.
– Убить Кэллама Гриффина, естественно, – отвечает Неро. – Может, и остальную его семью. Я еще не решил.
– Не трогайте Нессу, – быстро говорю я. – Она ни в чем не виновата.
Риона тоже, но к ней я такой жалости не испытываю.
– Может, тогда я просто сломаю ей колено, – небрежно бросает Неро.
– Мы не собираемся вредить Нессе, – рычит Данте. – Это между нами и Кэлламом.
К тому времени, как братья готовы к выходу, они выглядят как помесь Рэмбо и Арнольда Шварценеггера из «Хищника».
– Позвольте пойти с вами, – умоляю я.
– Хрена с два, – говорит Неро.
– Да брось! – кричу я. – Я тоже часть семьи. Не забыл, что именно я помогла Себастиану сбежать?
– Именно ты втянула его в это изначально, – шипит на меня Неро. – Теперь мы собираемся со всем разобраться. А ты останешься здесь.
Проходя мимо, он толкает меня плечом, грубо впечатывая в стену.
Данте говорит мягче, но он не менее серьезен:
– Оставайся дома. Не надо все усложнять.
Мне насрать, что они там говорят. Как только братья уходят, я не собираюсь сидеть на месте. Я поднимаюсь за ними по ступенькам, не зная точно, что буду делать, но точно зная, что не буду ждать их, как нашкодивший щенок.
Но Данте не успевает пройти и полпролета, как в его кармане жужжит телефон.
Он снимает трубку со словами: «Что там?», – и по его интонации ясно, что на том конце papa.
Довольно долго Данте слушает, затем говорит: «Я понял».
Он кладет трубку. Смотрит на меня со странным выражением на лице.
– Ну, и что там? – спрашивает Неро.
– Снимай бронежилет, – говорит ему Данте. – Аида, иди переоденься.
– Зачем? Во что?
– Во что-то чистое, что не выглядит как кусок дерьма, – резко отвечает он мне. – У тебя найдется нечто подобное?
Может быть. Или нет, учитывая вкус Данте.
– Ладно, – говорю я. – Но куда мы едем?
– Встретиться с Гриффинами. Papa сказал взять тебя с собой.
Что ж. Черт.
Я не была в восторге от нашей прошлой встречи с Кэлламом Гриффином.
И совершенно точно не ищу следующей. Сомневаюсь, что его настроение улучшилось после купания в озере.
И что мне надеть для подобного мероприятия?
В голову приходит только костюм Уэнсдэй Адамс, который я надевала в прошлый Хэллоуин.
Я останавливаюсь на серой водолазке и брюках-слаксах – хоть для них и жарковато, но это, пожалуй, единственная чистая и приличная одежда, что у меня есть.
Когда я натягиваю кофту через голову, шишка на затылке вновь начинает пульсировать, напоминая мне, как Кэллам Гриффин отшвырнул меня, словно тряпичную куклу. Под этим его костюмчиком таится настоящая мощь. Посмотрела бы я, как он выстоит против Данте или Неро – один на один, без телохранителя.
Вот что нам следует сделать – сказать им, что хотим встречи, а затем напасть на ублюдков. Кэлламу ничего не помешало атаковать нас на пирсе. Стоит отплатить ему тем же.
Я распаляюсь все больше, пока переодеваюсь, так что почти вибрирую от напряжения, когда сажусь на заднее сиденье «Кадиллак-Эскалейд» Данте.
– Где мы с ними встречаемся? – спрашиваю я.
– В «Якоре», – коротко бросает Данте. – На нейтральной территории.
Дорога до ресторана на Юджини-стрит занимает всего пару минут. Уже за полночь, так что свет в здании выключен, а кухня закрыта. Однако у входа нас ожидает Фергус Гриффин в компании двух громил. С его стороны было мудро не взять с собой тот кусок дерьма, что прилип к ноге моего брата.
А вот Кэллама что-то не видно. Похоже, папочка дал ему выходной.
Мы ждем во внедорожнике, пока не приедет papa. Затем выходим одновременно все вчетвером. Когда Данте соскальзывает с водительского сидения, по выпуклости под его курткой я понимаю, что оружие еще при нем. Хорошо. Уверена, что Неро тоже захватил пушку.
Пока мы идем к Фергусу Кэлламу, тот не сводит с меня глаз. Оглядывает с ног до головы, словно оценивает каждый пункт моей внешности и моего поведения по какой-то своей внутренней шкале. И, кажется, не слишком впечатлен.
Отлично, ведь для меня он такой же холодный, высокомерный и псевдоблагородный, как и его сын. Я не отвожу взгляда, упрямо глядя на него в ответ без намека на сожаление.
– А вот и юная поджигательница, – говорит Фергус.
Я могла бы сказать, что все вышло случайно, но это не совсем правда. И я не собираюсь извиняться перед этими мерзавцами.
Вместо этого я говорю:
– Где Кэллам? Он утонул?
– К счастью для тебя, нет, – отвечает Фергус.
Papa, Данте и Неро обступают меня. Они, конечно, чертовски злы, что я