Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там впереди укрытие, — запыхавшись, сообщил он. — Скорее!
— Мы втроем спрячемся, — решил Роджер, — а вы уведите их подальше, только, ради Бога, не попадитесь.
— Я оставлю с вами двоих, господин, иначе ваш отец сдерет с нас шкуру, — объявил капитан, кивнув тем, кто стоял поближе. И, не дожидаясь ответа, ускакал вместе с остальными.
Одним из оставшихся оказался тот, кого посылали на разведку. Он и привел их к развалинам аббатства, и мужчины, спешившись, повели коней и пленницу в полуразрушенную конюшню. Предварительно они ослабили ножные путы Аверил, потащили сопротивлявшуюся девушку к копне гниющего сена и накрыли темным плащом Риса. Сам он сел на нее, чтобы подавить все попытки сопротивления. И они стали ждать.
Лай гончих и грохот копыт все приближались. До них доносились крики и пение рожка. Лошади нервно переминались, но мужчины тихо успокаивали их, боясь, что животные заржут в самый неподходящий момент.
Погоня пронеслась мимо, и все стихло.
— Убрались, — облегченно вздохнул Роджер.
— Но возвращаться будут тем же путем, — возразил Рис. — В воздухе пахнет дождем. Может, лучше остаться здесь. Не хочу трогаться отсюда. Всегда есть опасность столкнуться с разъяренным отцом девушки, да только вот подходящего убежища на этот раз может не оказаться. Как считаешь, люди твоего отца могут обогнать валлийцев?
— Вне всякого сомнения. Вряд ли Пендрагон вообще увидит их, разве что мельком. К ночи они уже будут в Англии, и сомневаюсь, что валлийцы последуют за ними туда. Хозяину «Драконьего логова» придется смириться с тем, что его наследница провела ночь в мужской компании. Вот увидишь, он живо явится, чтобы оговорить условия.
— Мы еще не в Эверли, — рассудительно заметил Рис. — И я пока бы не спешил туда.
Он встал и вдруг сообразил, что пленница больше не сопротивляется. Рис поспешно сдернул с нее плащ и, увидев, что Аверил лишилась чувств, нагнулся, чтобы проверить, дышит ли она. И облегченно вздохнул при виде быстро бьющейся на нежной шее жилки.
— Нет, ты ее не убил, — ухмыльнулся Роджер. — Красавица, верно? Повезло тебе, Рис.
— Да, довольно хорошенькая, — согласился Рис. Что он наделал! Лишил девицу не только знатной семьи, но и возможности заключить достойный брак с каким-нибудь высокородным лордом. Сам он бастард и никогда не поднимется выше управителя. Ее семья попросту убьет его за это, но жребий брошен, а губы девушки так и зовут к поцелуям.
— Хорошенькая? Да она прекрасна! Взгляни на эти волосы! Чистое золото! А фигура! Стройная и со всеми полагающимися округлостями! Да и черты лица тонкие. А носик! Милый прямой носик! Не загибается на конце! Нет даже малейшей горбинки на переносице! Интересно, какого цвета у нее глаза? Ничего не скажешь, Рис, ты добыл себе воистину прелестную девицу, — вздохнул Роджер.
Пришлось ждать до самых сумерек, когда до них вновь донесся конский топот, на этот раз в направлении «Драконьего логова». При первых подозрительных звуках один из воинов выскользнул из развалин и прокрался к дороге, чтобы увидеть, кто проезжает. Наконец, когда все затихло, он вернулся.
— Это были валлийцы, господин, — подтвердил он. — А их предводитель ужасно ругался. Так и сыпал проклятиями!
— Подождем еще немного, — решил Рис, — прежде чем я вытащу кляп изо рта леди. Пусть поест и напьется.
Они молча сидели, пока снаружи не прокатился первый раскат грома, знаменуя приближавшуюся грозу. Только тогда Рис встал и вытащил кляп изо рта Аверил. Та злобно уставилась на него.
— Ты едва не убил меня, — прорычала она.
— Ты голодна или хочешь пить? — спокойно спросил он.
— Мне нужно облегчиться, — выпалила она.
Рис смущенно вспыхнул, но все же поставил ее на ноги.
— Мне придется пойти с тобой. По какой-то причине я тебе не доверяю.
— Я не смогу помочиться у тебя на глазах, — покачала головой Аверил. — Отведи меня в это закрытое стойло и развяжи руки, чтобы я сумела поднять юбки. Потом закрой меня. Я не смогу сбежать, хотя останусь одна. Или ты желаешь опозорить меня в бесплодной попытке взять надо мной верх?
— Госпожа, — оправдывался Рис, — я действую в твоих же интересах.
Аверил презрительно фыркнула и протянула связанные руки. Он распутал кожаный ремешок, повел ее в стойло и закрыл за ней дверцу. Роджер громко хмыкнул, и Рис ответил злобным взглядом.
— Я закончила, — окликнула Аверил. Рис открыл дверцу и вывел девушку. Она шла медленно и скованно: затекшие ноги отказывались повиноваться. Когда она вернулась на место, он снова связал ей руки.
— Как же мне есть? — прошипела девушка.
— Я не доверяю тебе, госпожа, — откровенно повторил он. — Поэтому покормлю тебя сам.
— Но завтра я буду вся в синяках! Ничего, мой отец убьет тебя, когда отыщет.
— Твой отец уже уехал. Но скоро появится в Эверли, чтобы договориться о приданом. Я украл тебя, и ты теперь моя.
— Я никогда не буду твоей! Скорее уйду в монастырь, чем пойду за тебя замуж! — вскрикнула Аверил. Она была вне себя от гнева, потому что никогда еще не испытывала такой беспомощности.
— До того как появится твой отец, мы успеем разделить постель, и не однажды. Ни один монастырь не примет тебя, потому что к тому времени ты уже потеряешь невинность, — резко бросил Рис. — А сейчас прекрати свои глупые протесты, или я осуществлю наш союз в эту же ночь, в присутствии свидетелей.
— Ты не посмеешь! — воскликнула Аверил, но под его угрожающим взглядом съежилась и замолчала.
— Прошу простить за скудный солдатский ужин, — извинился он, разламывая лепешку.
— А вино?! — потребовала Аверил.
— Только вода, — сообщил Рис, поднося к ее губам фляжку из рога.
— Неужели вино тебе не по карману? — уничтожающе усмехнулась она.
— Так будешь пить или нет? — прошипел он сквозь зубы.
— Да. Я должна выжить, чтобы своими глазами увидеть, как мой отец медленно убивает тебя за оскорбление, которое ты мне нанес, — ответила она, перед тем как жадно припасть к фляжке.
Услышав ее слова, Роджер рассмеялся.
— Ничего не скажешь, Рис, девушка с характером. Она родит тебе сильных сыновей.
Ответный взгляд Аверил был исполнен такой откровенной злобы, что Роджер рассмеялся еще громче.
— Как жаль, госпожа, что у тебя нет сестры!
— Почему нет? Есть, и даже две. Ты их видел, когда похищал меня. Я старшая из детей Пендрагона. У меня и брат есть.
Майская луна медленно плыла между деревьями, возвещая о наступлении ночи. Гроза прошла стороной, не принеся с собой дождя. Аверил спала на плаще Риса, свернувшись трогательным комочком. Роджер прикрыл ее своим плащом. Мужчины по очереди дежурили до рассвета. Лошади мирно паслись на травке позади полуразрушенного строения.