Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Матильды скользнул по залу, освещенному факелами, и остановился на лице дочери. Та, как будто почувствовав внимание матери, подняла светло-серые глаза. Какое-то время мать и дочь смотрели друг на друга. Потом Тилли отвернулась.
Сердце Матильды сжалось. Всегда это безразличие, это молчаливое неприятие.
Она подумала о Джинн, обо всех этих годах. Ребенок сам выдаст твой секрет. Но как, если она ничего не знает?
Матильда закусила губу. Последние десять лет она старалась никогда больше не оставаться с Ричардом наедине. Она делала вид, что не замечает его страстные взгляды, и яростно подавляла мучительное томление собственного тела. Тилли не могла догадаться, как сильно ее мать любила учтивого привлекательного гостя, который время от времени навещал их в одном из замков.
– Вы вздыхаете, мадам. – Джеральд мягко привлек ее внимание. – Не стоит. Я уверен, Груффид будет добр к ней.
Матильда заставила себя улыбнуться. Она кивнула.
– Вы, конечно, правы, архидиакон. – Она почувствовала его испытующий взгляд и ее снова охватил страх, что он может прочесть ее мысли; он мог бы даже предположить, что Уильям не отец Тилли. Матильда в отчаянии попыталась переключить его внимание.
– Скажите, архидиакон, вы не собираетесь написать книгу о вашем путешествии по Уэльсу вместе с его светлостью архиепископом? – спокойно спросила она. – Я уверена, это было бы захватывающее описание. Вы могли бы описать ту ужасную сцену у церкви сегодня днем. – Она улыбнулась и поняла, что цель достигнута. Его глаза загорелись, и он взволнованно повернулся к ней.
Матильда украдкой взглянула туда, где сидела ее старшая дочь. Без сомнения, огромные серые глаза были устремлены на мать. На этот раз Матильда увидела в них не безразличие, а страх и… стремление?
Отблески свечей мелькали перед ее глазами. Она раздраженно подняла руку, закрывая лицо, и повернулась к Джеральду, но его не было. В солнечном свете перед ней на коленях стоял человек с фотоаппаратом. Она моргнула.
– Тим?
– С возвращением.
Он сделал еще один снимок и нехотя опустил фотоаппарат.
– Сколько я здесь сидела?
– Около часа.
– Я была на обеде…
– С Джеральдом, архидиаконом. На меня произвели огромное впечатление твои друзья.
Джо уставилась на него.
– Откуда ты знаешь?
– Я спросил тебя, где ты. Ты, казалось, хорошо меня слышишь. Ты говорила очень логично, описала, что произошло здесь, во дворе церкви, – бунт, и то, как архиепископу пришлось возвращаться в замок, и того мужчину, который пытался прорваться в ворота, чтобы принести клятву верности церкви и потерял штаны… – Тим хмыкнул.
– Ты, конечно, знаешь, что Джеральд последовал твоему совету. Он описал свое путешествие по Уэльсу – книга называется Путевые заметки. Ее до сих пор издают. – Он усмехнулся.
– И ты меня фотографировал?
– Это то, зачем я здесь, Джо.
Она прикусила губу.
– Я чувствую себя такой беззащитной.
– Тебе только так кажется.
– Я говорила о своей дочери?
– Да.
Тим резко встал, отряхивая траву с колен.
– Ребенок, который превратил де Броза в рогоносца.
Джо вздрогнула.
– Я это сказала?
– Конечно, любовь моя, – сухим голосом ответил Тим. – Представь себе, маленькая Тилли выходит замуж за принца Уэльского.
– Если только она вышла. – Джо скованно поднялась со старого могильного камня, служившего ей сиденьем. – Мой дед полагал, что Клиффорды ведут свой род от принца Уэльского. Возможно, так это и случилось. Может быть, Матильда была моим предком. Матильда и Ричард де Клэр! – Она замолчала на мгновение, смакуя эту мысль.
Тим тоскливо улыбнулся.
– А ты рада, что все еще можешь возвращаться в прошлое?
Она кивнула.
– Я должна выяснить, что произошло. Вышла ли Тилли замуж за сына Риса. Я все-таки надеюсь, что да. Я начинаю чувствовать себя валлийкой – мне нравится думать, что мой род ведется от принца. Может, позвонить Дейвиду Пью и попросить его проверить это по его книгам? Я обещала, что позвоню им, когда мы здесь будем. Но Бог мой! Пожертвовать ребенком в угоду династическим амбициям… Это было жестоко!
– Ты сказала, она была странной девочкой?
Джо кивнула.
– Она была замкнутой. Холодной. Сдержанной. Совсем не похожей на мальчиков, которые по любому поводу выражали щенячий восторг. Но и не похожей на Ричарда.
Она подняла голову и печально улыбнулась.
– Уильям когда-нибудь узнал, что она не его дочь?
Джо пожала плечами.
– Я не могу предсказывать будущее, Тим. В книгах, которые я знаю, этого не написано, но я не могу поверить, что он не догадался. Она была так не похожа на остальных. Такая светловолосая.
– А Ричард был светловолосый?
– Очень, – кивнула Джо.
– И ты все еще его любишь?
– Ты имеешь в виду Матильду? Она его любила. – Ее голос выдал внезапную боль. – Вот почему Тилли была особенной.
Она сорвала сочный стебель таволги, растущей в высокой траве, и принялась крутить его в руках.
Тим наблюдал за ней из-под прикрытых век.
– Как во все это вписывается Ник, Джо? – вдруг спросил он.
Она уставилась на него.
– Ник? Он ничего общего с этим не имеет.
– Ты уверена? – Он медленно направился по траве в сторону изящных железных ворот, выходящих из церковного двора на дорогу. – Думаю, он с этим связан – он тоже живет не первый раз. Так же, как и я, Джо.
Она остановилась, пораженная.
– Ты для этого ездил к Биллу Уолтону? Выяснить, жил ли ты в одно время со мной?
Тим медленно кивнул.
– Но ты сказал, что ничего не получилось.
– Это не совсем так, Джо. Я не дошел до полного возвращения, как ты, но кое-что случилось. Это не в первый раз, понимаешь. Меня долгое время не покидало чувство, что я жил раньше. И не один раз, а множество. Я много читал об этом – особенно про буддизм, и меня научили медитировать и пытаться связываться с помощью медитации с моими прошлыми воплощениями. Тим Хичем, которого никто не знает! – Он улыбнулся одними губами. – Я думал, если я смогу найти себя в прошлом, это мне поможет в моей настоящей жизни. Я поехал к Биллу, чтобы он помог мне что-нибудь прояснить.
– И он помог? – прошептала Джо.
Он покачал головой.