Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Блевинс:
Ты прекрасно меня знаешь, Оки. Да. АТТО, как мы называем портативный ОДЕК, продвигается неплохо. Чтобы развить пси-про направление, мы готовы перетащить сюда Грайне, которая, что ни говори, самая могущественная ведьма из всех нам известных.
Генерал-лейтенант Фринк:
Ирландская суперведьма?
Доктор Блевинс:
Это нежелательный термин. Мы называем их сновальщицами за способность перемещаться между Нитями, сохраняя непрерывность сознания. За всю историю ДОДО мы встретили только трех таких ведьм. Грайне, безусловно, наш самый преданный сотрудник и заслуживает повышения.
От Грайне к Грейс О’Мэлли
Вторник, середина лета, 1602 год
Удачи и во всем благого поспешения Вам, милостивая государыня!
Пишу Вашей милости краткое предупреждение. Оно не требует никаких действий с Вашей стороны, просто будьте бдительны. Сэр Фрэнсис Бэкон, джентльмен, чей лик воистину повелевает флотами мыслителей и государственных мужей эпохи, включая моего благодетеля месье Кардигана… призывает дворян удвоить свои усилия в Ирландии. Он хочет, чтобы корона прибрала к рукам весь наш остров. Посему если какой английский придворный будет искать Вашего расположения, разумно прощупать его на предмет знакомства с сэром Фрэнсисом. Коли он хоть косвенно связан с кругом сэра Фрэнсиса, то, безусловно, такой же лицемер, как все эти люди.
А теперь, просто чтобы держать Вас в курсе моих обстоятельств, напишу, что в жизни моей происходят примечательные события (более примечательные для меня, нежели для Вас). Мы проводим лето в Нориче, и здесь я свела знакомство с тремя ведьмами – все они чуть старше меня и приходятся друг другу сестрами… и к тому же они племянницы самого сэра Фрэнсиса Бэкона! Ибо их отец, Натаниэль, его единокровный брат. Однако это лишь одна странность, а есть еще три.
Во-первых, они все знакомы с гильдией Тристана и тоже иногда ей помогают (хоть и не так часто, как я). Разумеется, я знала, что на друзей Тристана работают и другие ведьмы (нас всех вместе называют игсовами), но и не подозревала, что среди этих ведьм есть и мои современницы.
Во-вторых (и это еще более странно), их не вербовали. Они воспитаны в традиции помогать друзьям Тристана своей матерью Анной, а до того мать Анны, их бабка Уиннифред, тоже работала с его гильдией, хотя о встречах с самим Тристаном семейная история не упоминает. Уиннифред привлекла к сотрудничеству женщина по имени Эсме. И эту подробность о том, как работает их гильдия, Тристан тоже от меня утаил.
Но вот последнее и самое любопытное, что может быть небезынтересно даже для Вашей милости: три вещие сестрицы в сродстве не только с сэром Фрэнсисом; их дедом был не кто иной, как сэр Томас Грешем. Сей, как Вы знаете, был тесно связан с банкирским семейством Фуггеров… которые, хоть и исповедуют еретическое лютеранское учение, помогали Вам деньгами в Вашей борьбе, ради одной лишь радости досадить королеве Бесс. Думаю, не совпадение, что эти родословные и связи переплетаются неким образом, который Тристан видит лучше меня и наверняка как-то использует. Как – я пока не знаю, но выясню. О да, Ваша милость, очень скоро я буду знать это все не хуже его.
Где бы я ни была, близко или далече, пусть меня достигают лишь добрые вести о Вашей милости, миледи Грайне! Остаюсь всегда Ваша, Грайне, теперь в Нориче.
ВЫДЕРЖКИ ИЗ РАСШИФРОВКИ РАЗГОВОРА ДОКТОРА РОДЖЕРА БЛЕВИНСА (РБ) И РАХИЛИ БЕТ АВРААМ (РБА)
11:00 ДЕНЬ 1807 (10 ИЮЛЯ, ГОД 5)
Прим. Видеозапись была сделана автоматической камерой в конференц-зале № 2 штаб-квартиры ДОДО в Кембридже. На волне дальнейших событий файл был извлечен с защищенного сервера сотрудником ДОДО и перемещен на импровизированную систему резервного копирования ГРИМНИР, а впоследствии расшифрован. Приведенная ниже запись начинается примерно с 11:15 по местному времени.
РБ:
Готовясь к нашей встрече, я, как всегда в таких случаях, посмотрел ваше досье. Вижу, вы опять просили дейцев, которых пересылаете в свой родной ВиМН, передать вашим родителям, что у вас все хорошо.
РБА:
Да, я уверена, они обо мне тревожатся. Я отсутствую уже три года. Мне хочется их успокоить.
РБ:
Вы подписали соглашение о неразглашении. Это значит, ничего не разглашать. Никому.
РБА:
Кроме Бога, вы хотите сказать. Вы не можете требовать, чтобы я что-нибудь утаивала от Бога.
РБ:
Попросите Бога сообщить вашим близким, как у вас дела.
РБА:
Я прошу, конечно. Но как хорошая дочь, я должна стараться и сама.
РБ:
Нет, не должны. И даже подписали бумагу, что не будете.
РБА:
Заповеди главнее любых клятв, которые я дала земной власти, а заповеди говорят, чти отца и…
РБ:
Вы убежали. Вы их бросили.
РБА:
Нет! Матушка меня и перенесла! [Плачет.] Она дала мне свое благословение! Она сказала, что с отцом все уладит. Я переношу быстрее и точнее всех ведьм. Я полезна вам благодаря тому, что матушка меня сюда перенесла. Будет правильно, если я отправлю ей весточку.
РБ:
Это исключено. Если вы будете продолжать попытки, мы поручим вам другие ДЭЛА, и вы больше никого не будете переносить в Константинополь.
РБА:
Вы назло мне сделаете хуже себе? Я лучшая ведьма для Константинополя.
РБ:
Безопасность важнее любых других соображений. Если вы не хотите идти нам навстречу, мы не можем идти навстречу вам. Я переведу вас в антверпенский или лондонский ВиМНы. Нам понадобится дополнительная помощь там, поскольку мы забираем Грайне сюда.
РБА:
Но Тристан больше всего любит, когда в Константинополь его отправляю я.
РБ:
Подполковник Тристан Лионс – мой подчиненный. Я вправе отменять его решения.
РБА:
Понимаю.
РБ:
И в любом случае из-за его привычки на недели исчезать в глухих ВиМНах и оставлять отдел без руководства коллеги вынуждены его замещать.
РБА:
Константинополь не глушь! Это самый культурный город мира!
РБ:
Скоро это кончится.
РБА:
О чем вы?
РБ:
После того, что произойдет дальше, будет не важно, насколько хорошо вы знаете город. Его полностью перестроят.