Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – инспектор Чанг, – представился Пукки. – Уже поздно. Не потрудитесь ли объяснить, что вы делаете на улице в такой час и почему при вас нет удостоверения личности?
– Плевать мне на объяснения, – злобно ответил Эриксон. – Мне не нужны документы, чтобы просто выйти из собственного дома. Внутри есть еще полицейские?
– Сэр, – сказал Пукки, жестом указав на лестницу, ведущую с крыльца вниз, – почему бы нам с вами не прогуляться и не побеседовать в спокойной обстановке?
Эриксон указал на открытую дверь дома.
– Кто бы там ни был, попросите их немедленно выйти оттуда, иначе я позвоню Эми.
Эми. Выходит, старик знал шефа Зоу по имени. Да, наверное, они все-таки влипли…
Эриксон впился взглядом в Пукки. Старик опустил руки на бедра.
– Не испытывайте мое терпение, инспектор. Если вы сейчас не…
Его голос затих. Он повернулся. В дверном проеме стоял Брайан Клаузер. Рот Брайана раскрылся от удивления, как будто он увидел нечто такое, чего не мог понять и во что не мог поверить.
Выражение на лице Эриксона сменилось: возмущение уступило место ярости.
Мимолетное движение – и что-то ударило Пукки в живот. Спиной он наткнулся на толстые деревянные перила.
Пукки заметил, как Джон поднял пистолет, но Эриксон действовал молниеносно. Старик развернулся и засадил пяткой Смиту в висок. Оглушенный, тот медленно осел возле стены дома. Эриксон успел вытянуть руку и выхватить у него пистолет.
Брайан бросился наружу через дверной проем. Старик поднял пистолет и успел выстрелить, прежде чем Брайан вонзился плечом в живот старика. Схлестнувшись, они сбили деревянные перила и с высоты пятнадцати футов рухнули на тротуар: Эриксон упал на спину. Брайану повезло больше – он свалился прямо на старика.
Клаузер отклонился назад для удара, но Эриксон извернулся, обхватил ногами его шею и сдавил. Брайан схватил противника за ноги. Старик резко крутанул влево, опрокинув Брайана лицом на тротуар.
Пукки попытался перевести дыхание, но живот просто не слушался. Где его оружие? Рука все-таки нащупала пистолет, и он попытался встать.
С тротуара послышался хрип Эриксона, который мертвой хваткой сжимал вздувшуюся шею Брайана. Тот отчаянно дергал ногами, но ботинки без толку бились об асфальт.
Пукки, пошатнувшись, бросился к разбитым перилам. Он все еще не мог отдышаться. Правую руку, в которой находился пистолет, он положил на перила.
В этот момент Эриксон сунул правую руку за спину. Через секунду в ней блеснул финский нож.
Пукки прицелился.
Эриксон поднял нож.
Пукки выстрелил.
Пуля выбила кусок асфальта в полудюйме от бедра Эриксона. Старик вздрогнул, и рука с ножом на секунду замерла в воздухе. Левая нога Брайана метнулась вперед, уткнувшись в челюсть Эриксона. Седая голова старика качнулась назад, и тот откатился в сторону.
Клаузер вскочил на ноги, но старик оказался еще проворнее. Он поднял нож и ринулся навстречу. Ловким движением Брайан перехватил запястье Эриксона, повернулся и резко крутанул, использовав рывок Эриксона против него самого.
Старик второй раз рухнул на тротуар.
Теперь нож оказался в руках Брайана.
В этот момент Пукки успел заметить выражение его лица; это было не лицо друга или напарника, это был простодушный психопат. Чанг пытался остановить его, крикнуть: «Постой!» – но все еще никак не мог отдышаться.
Эриксон начал подниматься. Брайан обрушил на старика мощный удар, вновь опрокинув его. Затем подскочил и опустился на колени; он двигался чертовски быстро, слишком быстро. В свете уличного фонаря мелькнуло лезвие финки, которую Брайан с силой вогнал в живот Эриксону, причем так глубоко, что Пукки расслышал царапанье лезвия об асфальт с противоположной стороны…
Все прекратилось. С лица Брайана исчез тот безумный взгляд – теперь напарник выглядел несколько смущенным.
Эриксон все еще боролся, пытаясь привстать на локтях. Он увидел рукоятку ножа, торчащего из его живота.
– Да уж, – прошептал старик, – на это я не рассчитывал.
Его голова бессильно повисла. Он повалился на спину и затих.
Диафрагма Пукки наконец заработала, дав ему возможность сделать несколько глубоких вдохов и выдохов. Джон, шатаясь, спустился вниз и подошел к Эриксону. Он осмотрел рану, потом вытащил сотовый телефон и набрал «Скорую помощь».
Пукки последовал за ним. Он увидел, как Брайан медленно встал, потом заметил мокрое пятно на правом плече черной трикотажной рубашки его напарника.
– Брайан! Ты же ранен!
Клаузер покосился на свое плечо, ухватил рубашку за воротник и потянул ее вверх, чтобы оценить, насколько серьезна полученная рана.
– Черт возьми! Думаю, без врача здесь не обойтись.
Левой рукой он сдавил себе рану на плече.
Пукки мысленно молил Всевышнего о том, чтобы его догадка не оправдалась, что Брайану действительно нужен врач. Но он не хотел рисковать. Если Пукки был прав и Брайан отправится в больницу…
Его внимание отвлек звук щелкнувших наручников. Черный Мистер Бёрнс заковал Эриксона в «браслеты».
– Джон, – воскликнул Чанг. – Ты что же, арестовал его?
Джон поднял голову.
– Он серьезно ранен и никуда уже не убежит. «Скорая» уже в пути.
Плохо было оставлять место происшествия – вдвойне плохо, потому что они вообще не должны были здесь находиться, и втройне плохо, потому что Пукки в этот момент являлся лицом штатским. Но он должен был поддержать Брайана…
Похлопав напарника по спине, Пукки повел его к «Бьюику».
– Брай-Брай, нам нужно уносить ноги.
– Уносить ноги? Послушай, в меня же стреляли. Мне нужна помощь врача.
– Я сам отвезу тебя в больницу, – сказал Пукки. – Так что давай поторопись.
Он подтолкнул Клаузера, и тот молча поплелся к машине.
* * *
Тард видел, как коричневый автомобиль отъезжает от дома монстра.
А внизу, на земле, с ножом в животе лежал… монстр.
Тард долго смотрел на него и глазам своим не верил. Он уже почти слился с деревом, на котором прятался. Жучки и мошки давно ползали по его телу, но, поглощенный наблюдением, он не замечал ни зуда, ни укусов.
Послышался рев сирен. Тард терпеть не мог эти звуки; от них у него болели уши. Внизу, на улице, он увидел полицейские машины и… ах, да! Симпатичный красно-белый автомобиль «Скорой помощи»!
Монстр не шевелился. Под его коричневой рубашкой медленно растекалось черноватое пятно. За ним приехали, потому что он был ранен.
Слаю наверняка понравится новость, которую расскажет ему Тард!