Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
Согласно рассказу Фрица Лейбера "Ужас глубин" (The Terror from the Depths, 1976), данным издательством был выпущен поэтический сборник "Азатот и другие ужасы" (Azathoth and Other Horrors) Эдварда Пикмана Дерби, следовательно, его авторству и принадлежат приведённые далее строки.
49
Заключительная часть фразы "from beyond the wall of sleep" служит отсылкой к названию рассказа Лавкрафта "За гранью сна" (Beyond the Wall of Sleep, 1919).
50
Ветры Йита (Winds of Yith) — некий ритуал и потустороннее явление, впервые упомянутые в одноимённом рассказе Пагмаира 1987 года. Название, очевидно, основано на рассказе Лавкрафта "Тень из безвременья" (The Shadow Out of Time, 1934–1935) и цикле сонетов Дуэйна Римеля "Сны об Йите" (Dreams of Yith, 1934). Именно Лавкрафт предложил Римелю "Yith" вместо неблагозвучного первоначального "Yid", а затем использовал его в своём рассказе как название родного мира расы, способной переносить свои сознания через пространство и время в другие тела.
51
Церковь свободной воли (Free Will Church) — название церкви на Федерал-хилл в Провиденсе, где располагалась Секта Звёздной Мудрости в рассказе Лавкрафта "Обитающий во тьме" (The Haunter of the Dark, 1935), основные события которого происходят в августе 1935 года. Согласно вольному продолжению Роберта Блоха "Тень с колокольни" (The Shadow from the Steeple, 1950), церковь была снесена осенью 1936 года, а значит, Саймон посетил её в этот период, следовательно, действие рассказа Пагмаира происходит в середине 1937 года.
52
"Liber Ivonis" или "Книга Эйбона" (The Book of Eibon/Livre d'Eibon) — труд гиперборейского мага Эйбона, придуманный Кларком Эштоном Смитом и впервые появившийся в его рассказе "Уббо-Сатла" (Ubbo-Sathla, 1932).
53
Пагмаир, вероятно, ссылается на события третьей части "Безумие из морских глубин" (The Madness from the Sea) рассказа Лавкрафта "Зов Ктулху" (The Call of Cthulhu, 1926), происходившие в 1925 году, что противоречит предыдущей датировке, если, конечно, не имеется ввиду что-то другое, или Пагмаир не учитывал хронологию рассказа Блоха.
54
Странные сёстры (Weird Sisters) — три сёстры-ведьмы из пьесы Шекспира "Макбет" (Macbeth), пророчащие восхождение на престол и погибель лорду Макбету, их образ восходит к трём богиням судьбы в античной мифологии.
55
Мистические (фр.)
56
Стихотворение К. Э. Смита "Жуткая тьма" (The Eldritch Dark) появилось в поэтическом сборнике "Ступающий по звёздам и другие стихотворения" (The Star-Treader and Other Poems), выпущенном в 1912 году калифорнийским издателем А.М. Робертсоном в твёрдой обложке. В сборнике с мягкой обложкой "Последнее забвение: Лучшие фантастические стихи Кларка Эштона Смита" (The Last Oblivion: Best Fantastic Poems of Clark Ashton Smith) стихотворение было переиздано нью-йоркским издательством "Hippocampus Press" лишь в 2002 году.
57
Томас Холли Чиверс (1809–1858) — американский врач и поэт, известный своей дружбой с Эдгаром По. Поэма Лавмена была написана в 1923 году и опубликована в сборнике "Гермафродит и другие стихи" (The Hermaphrodite and Other Poems, 1936), а переиздана "Hippocampus Press" в сборнике "Из бессмертной ночи" (Out of the Immortal Night, 2004).
58
Эдвард Пикман Дерби (Edward Pickman Derby) — талантливый аркхемский поэт, прославившийся своим поэтическим сборником "Азатот и другие ужасы". Персонаж появился в рассказе Лавкрафта "Нечто на пороге" (The Thing on the Doorstep, 1933), исследователь С.Т. Джоши соотнёс его с другом Лавкрафта, поэтом и писателем К.Э. Смитом.
59
Уильям Дэвис Мэнли (William Davis Manly) — поэт и автор книги "Видения Хройдона" (Visions of Khroyd'hon), впервые упомянутый в рассказе Пагмаира "Существо в долине" (The Thing in the Glen, 1977).
60
Имя поэта Кайла Гнофа (Kyle Gnoph), вероятно, образовано от Гноф-кех (Gnoph-keh) или Гнофки (Gnophkehs) — названия покрытых шерстью, шестилапых, кровожадных каннибалов с острым рогом, упоминавшихся в рассказах Лавкрафта "Полярис" (Polaris, 1918) и 'Ужас в музее' (The Horror in the Museum, 1932), а также в "Притаившемся у порога" (The Lurker at the Threshold, 1945) Дерлета.
61
Здесь Пагмаир основывается на фрагменте из повести Лавкрафта "Шепчущий во тьме" (The Whisperer in Darkness, 1930) о пришествии Ньярлатхотепа: "Всё будет поведано Ньярлатхотепу, могущественному Посланнику. И он примет подобие человека, надев восковую маску и одеяния, что скроют его, и спустится из мира Семи Солнц, чтобы притвориться…"
62
Данная сцена, как и стихотворение Дерби в начале рассказа, очевидно, служат отсылкой к XXII сонету "Азатот" (Azathoth) из "Грибов с Юггота" (Fungi from Yuggoth, 1929–1930) Лавкрафта.
63
Пагмаир основывается на тексте из дневника Уилбура Уэтли в рассказе Лавкрафта "Ужас Данвича" (The Dunwich Horror, 1928) и фрагментах из "Дневника Алонзо Тайпера" (The Diary of Alonzo Typer, 1935), написанного на основе заметок Уильяма Ламли, в которых говорится о формулах Дхо и Акло, позволяющих призвать и увидеть "Тех, что в воздухе" (They from the Air).
64
Причудливая (фр.)
65
Рю д'Осей (Rue d'Auseil) — название парижской улицы в рассказе Лавкрафта "Музыка Эриха Цанна" (The Music of Erich Zann, 1921). Согласно Джоши, название образовано от французского "au seuil", что значит "на пороге" и указывает, что окно на чердаке Цанна, как и сама исчезнувшая улица, находились на границе с потусторонним.
66
Генри Энтони Уилкокс (Henry Anthony Wilcox) — персонаж первой части "Ужас в глине" (The Horror in Clay) рассказа Лавкрафта "Зов Ктулху", "психически сверхчувствительный" (psychically hypersensitive) скульптор, увидевший во сне затонувший город Рлиех и заточённое в нём древнее божество Ктулху, и воплотивший этот кошмар в глиняном барельефе, который представил профессору Брауновского университета. Данный эпизод был основан Лавкрафтом на сновидении 1920 года, в котором он так же обратился к хранителю музея в Провиденсе с необычным глиняным барельефом.
67
Цитата из стихотворения американо-британского поэта Т. С. Элиота «Полые люди» (прим. пер.)
68
Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнём, низверглась