Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По окончании психоза больной чувствует себя свободно, говорит без стеснения, трудится над собственным описанием болезни. Он полон возмущения поведением своей жены. «Я подам на развод и добьюсь, чтобы у нее забрали детей». Когда через несколько недель опять наступает полная противоположность, и у него только одна мысль, как снова заполучить свою жену, то он становится замкнутым, не вступает в контакт, хотя его состояние нельзя рассматривать как психотическое. Он обещает прислать остаток своего описания, когда он снова будет вместе со своей женой. Этого он не сделал.
Примечания
1
Ср. Клуге.
2
Античному миру чувства тоски по родине не были чужды. Ими мучается Одиссей и, несмотря на внешнее благополучие, гоним (по свету — пер.) в поисках Итаки. В Греции, в особенности в Афинах, ссылка считалась самым большим наказанием. Овидий нашел позднее много слов для жалоб на свою тоску по Риму (desiderium patriae). Изгнанные евреи плакали у вод Бабилона, поминая Сион. Даже если здесь речь и шла о сложных душевных состояниях, тоска по родине в нашем смысле все же играла при этом определенную роль. Несмотря на это, слово и дело отсутствуют как при Гиппократе, так и при Галене (Клуге). Данте в своей «Божественной комедии» говорит о вечернем часе, когда сердце моряка, полное ностальгических порывов, становится мягким. Однако только с Хофера начинается настоящая литература о тоске по родине.
3
Тоска по родине (фр.)
4
Также в переписке между Гете и Шиллером тоска по родине обсуждается в связи с тем местом в Телле, где Аттинггаузен Руденс предупреждает, что когда-нибудь он будет с «горькими слезами» тосковать «по тому простому пастушескому напеву» (Клуге).
5
Испытание человека (лат.)
6
Цит. по Хеттиху.
7
Цит. П Бенуа.
8
Тот, что известен в истории литературы своими трудами по одиночеству.
9
Сладкое рождество в одиночестве (лат.)
10
Бугенвиль рассказывает об одном стахайтце, которого охватило восхищение при виде хлебного дерева в ботаническом саду в Париже, и он не мог успокоиться, пока не дождался возвращения домой. Ностальгия народов Сибири описывается по материалам путешествия некоего француза Делапорта. По заметкам Фрорие (1832) люди народа орах на Мадагаскаре становятся меланхоличными, когда они на какое-то время покидают дом. Многие берут с собой в путешествие горсть родной земли и умоляют богов, чтобы им было позволено вернуть ее опять на место. Индейцы Южной Америки «процветают» в лесах, терпя голод и лишения, но умирают в миссиях при регулярном питании.
11
В 1745/46 гг. в Филиппвилле разразилась эпидемия ностальгии целого батальона нижнебретонцев. Люди умирали массами, оставшихся вынуждены были вернуть на родину.
12
Только малая печаль говорит, большая — безмолвна (лат.)
13
Продолговатый мозг.
14
Случайные знакомства (лат.)
15
Позднее профессор в Гетгингене.
16
L’éducation et le suicide des infants. Paris, 1907. P.55.
17
Fahnenflucht und unerlaubte Entfernung. Halle, 1905. P.13 ff.
18
Скрытое увлечение (лат.)
19
Эпоха прощения (лат.)
20
Рассуждающая мономания и инстинктивная мономания (фр.)
21
Ср., впрочем, Эммингхауза, который отмечает страсть к огню присущей многим детям. Здоровые дети легко отвыкают от этого алчного баловства. Однако он называет также болезненную страсть к огню, когда, несмотря на все наказания, сохраняется тяга к поджиганию. Эту тягу детей Эммингхауз, однако, не использует для объяснения поджогов.
22
Ср. случай Росвайн.
23
Напечатано в 1904 г. в «Пограничных вестниках» и повторно в 1905 г. в «Островах счастья и мечтах». Статья «Тоска по родине».
24
Следующее описание произведено по заключению Вильманнса, собранным после этого многократным свидетельским показаниям и более поздним наблюдениям в клинике. Детали были расположены в хронологическом порядке, без того, чтобы был назван соответствующий источник каждой. Каково происхождение отдельных данных, явствует приблизительно из контекста. Самое важное исходит от самой преступницы во время допросов, остальное – от многочисленных свидетелей, имя каждого из которых не имело бы смысла. Что из этого прибавлено в качестве предположения? – Впрочем, только немногое, что легко распознать как таковое.
25
Этот случай, который Вильманнс исследовал подробно, видел также Ашаффенбург (Gaup’s CBL. 1908. Р.354). Он не смог убедиться в том, что ребенок не слабоумный. Однако он обследовал ее только в течение получаса. Для стеснительного ребенка этого недостаточно, чтобы дать компетентную оценку.
26
Высказанные на протяжении процесса взгляды могут быть кратко приведены, поскольку знание их, возможно, будет иметь ценность в будущих делах.
27
In dubio pro reo (с лат. – «В случае сомнения – в пользу обвиняемого») – латинское крылатое выражение, принцип права, с ярко выраженным защитным характером в пользу обвиняемого, обозначающий, что сомнительные моменты толкуются в пользу подсудимого.
28
Из-за большой редкости диссертации Хеттиха и хорошего изложения истории этот случай воспроизводится подробно, в большинстве случаев дословно.
29
Оно было любезно предоставлено для этой работы г-ном д-ром Лонгардом.
30
К рассказанным до сих пор случаям примыкает захватывающее изображение Курца «Бледная Аполлония» (Das Arcanum und andere Novellen. Reclam Nr. 4175). По указаниям Изольды Курц, в написанной ею биографии писателя ему представилось действительное событие, которое он пережил в своей юности. Его отец был на процессе судьей. Рассказ можно изложить кратко. Девушка странно трогательной бледности, «бледное яблочко», выросла в равнодушно прохладном окружении, ребенком пасла овец, имела склонность к одиночеству, часто плакала без причины. В 15 лет она пошла на службу няней. Несмотря на то, что она находилась всего в часе ходьбы от дома, ее охватила сильнейшая