Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предисловие к изданию 1878 г.
Нижеследующие страницы были написаны, в первую очередь, не ради доказательства божественности Католической Религии, хотя, в конечном счете, они предоставляют положительный аргумент в пользу этого, но для того, чтобы объяснить определенные трудности в ее истории, которые увидел автор, и на которых обычно настаивают протестанты в дискуссии, чтобы оспорить ее primâ facie[392] власть и ее притязания для признания.
Как бы ни была прекрасна и многообещающа религия в теории, ее история, они нам говорят, — ее лучшее опровержение; несообразности, обнаруживающиеся век за веком в ее вероучении, столь же очевидны, как одновременно и противоречия в религиозных взглядах, проявляющиеся в Высокой, Низкой, и Широкой ветвях Англиканской Церкви.
В ответ на это благовидное возражение, в этом Эссе утверждается, что, даже допуская, что существовали некоторые большие изменения вероучения в течение его длительной истории, 1800 лет, тем не менее, при близком рассмотрении выясняется, что эти изменения стали результатом его закономерного гармоничного развития в определенном направлении, в соответствии с Откровением и Священным Писанием, которые, вместо того, чтобы говорить об ущербе от изменений, фактически, обосновывают доказательство для одобрения этих изменений, как свидетельствующих о руководстве Провидения и великом Замысле о способах и обстоятельствах их возникновения.
Возможно, вера в истинность и действительность такого взгляда иногда приводила автора к небрежности и сверх-либеральности при его уступках протестантам в фактах истории.
Если это было так, автор просит читателя в таких случаях понимать его как говорящего гипотетически в смысле доказательства ad hominem[393] и à fortiari[394]. Такие гипотетические рассуждения также является неуместными в издании, которое адресуется не богословам, но тем, кто пока что даже не является католиком, и кто, читая историю, насмехался бы над любой защитой католического вероучения, которая не идет дальше допущений в вопросах истины, столь же широких, как те, на которые здесь отважились открыто.
В этом новом издании были сделаны различные важные изменения для упорядочивания его отдельных частей, а также некоторые изменения не в содержании, но в тексте.
Предисловие к первому изданию
Oculi mei defecerunt in salutare Tuum[395]
Прошло уже больше одиннадцати лет с тех пор, как автор нижеследующих страниц в одном из своих первых «Трактатов для нашего времени», выразился таким образом: «Принимая во внимание высокие дары и веские притязания Церкви Рима, а также ее нужду в нашем восхищении, почтении, любви и благодарности, как могли бы мы противостоять ей; как могли бы мы удержаться от того, чтобы не растворится в ее нежности, и не поспешить к общению с ней лишь ради слов Истины, которые заставляют нас предпочесть ее всему миру? „Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня“[396]. Как могли бы мы научиться быть суровыми и осуществлять наказание, если бы не предупреждение Моисея даже против божественно одаренного учителя, который проповедует новых богов, и если бы не анафема Святого Павла даже против Ангелов и Апостолов, которые несут новое учение?» [Records of the Church, xxiv. p. 7.].
Автор мало думал о том, когда он писал об этом, что придет время, когда он почувствует, что препятствие, о котором он говорил, как о лежащем на пути его общения с Римской Церковью, будет лишено прочного основания.
Эта его работа направлена на устранение этого препятствия.
Обращая в своих прежних публикациях внимание на предполагаемые трудности, он считает себя обязанным признать свою нынешнюю веру [англиканскую] как необоснованную.
Автор не имеет возможности не только отложить законченное произведение, но и желания, чтобы сделать сильное и подвижное представление большой темы, которую он рассматривает. Его намерение — вступить в полемику, если он достигнет цели в высказывании мыслей, которые в угодное Богу время, возможно, мирно принесут плоды в умах тех, по отношению к кому эта тема новая, и которые, возможно, продвинут вперед исследователей, которые уже находятся в курсе этой темы.
Если иногда его тон кажется жестким или безапелляционным, он надеется, что это будет приписано научному характеру работы, которая требует четкого изложения принципов и доказательств, которые представлены им.
Он надеется также, что будет прощен за свои частые цитаты из собственных произведений, которые необходимы для того, чтобы показать, какая у него точка зрения в настоящее время по отношению к различным его прежним публикациям.
Постскриптум
С тех пор, как вышеизложенное было написано, автор присоединился к Католической Церкви. Его намерением и желанием было опубликовать эту книгу прежде, чем он окончательно решится на этот шаг. Но когда он получил некоторый опыт в публикациях, он признал в себе убежденность в истинности выводов, к которым исследование его привело, настолько ясную, что она завершает дальнейшее обдумывание. Вскоре после этого обстоятельства предоставили ему возможность действовать в соответствии с этой убежденностью, и он счел, что он не имеет никакого основания отказываться сделать так.
Первое, что он сделал, приняв Католичество, предложил свою работу для проверки надлежащим авторитетам; но это предложение было отклонено на том основании, что она была написана и частично напечатана до того, как он стал католиком, и что работа предстала бы перед читателем в более убедительной форме, если бы он читал ее так, как автор написал ее.
Едва ли необходимо добавлять, что теперь он отдает каждую часть своей книги на рассмотрение Церкви, о вероучении и проблемах которой он говорит, и он желает, чтобы все его мысли с ее вероучением совпадали.
Список некоторых основных имен, упоминаемых в тексте
Аврелий Августин (354–430) — епископ Гиппонский (с 395 г.), философ, христианский богослов и политик. Родоначальник западной христианской философии и истории. Христианский неоплатонизм Августина господствовал в западноевропейской философии и католической теологии до