Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Гамаш оттащил его в безопасное место и остановил кровотечение. Хотя в это время вокруг свистели пули.
Старший инспектор заглянул ему в глаза, нагнулся, поцеловал в лоб и прошептал: «Я тебя люблю».
Как и день назад, когда думал, что Бовуар застрелит его. Он не боролся, не отбивался, хотя и мог бы; он просто сказал: «Я тебя люблю».
И Жан Ги Бовуар понял: они с Розой не брошены, они спасены.
– И что теперь? – спросил Габри.
Они с Оливье и Кларой вышли из-за алтаря, откуда наблюдали за происходившим в церкви. Клара и Оливье держали в руках по канделябру, а Габри – распятие, готовые окоротить бандита, если он уйдет от Николь и Мирны.
Но этого не потребовалось. Бандит с кляпом во рту сидел, пристегнутый наручниками к длинной церковной скамье.
– Там еще один, – напомнила Мирна. – В школе.
– А двое других пошли в лес, – сказала Клара.
Она посмотрела на пистолет в руке Мирны, и еще на один – в руке Николь. Они были такие ужасные и отталкивающие. Клара тоже не отказалась бы от пистолета.
– Так что будем делать? – обратился Габри к Николь, которая умудрялась выглядеть одновременно и главнокомандующим, и растерянным солдатом.
Мартен Тесье стянул с Гамаша куртку и забрал у него оружие, оставив его в одной рубашке.
Тесье сунул пистолет Гамаша в протянутую руку Франкёра.
– Где Бовуар? – спросил Гамаш.
– Он в деревне с остальными, – ответил Тесье. – Работает.
– Оставьте его. Вам нужен я, а не он, – сказал Гамаш.
Франкёр улыбнулся:
– «Вам нужен я». Ха! Будто все начинается и кончается великим Арманом Гамашем. Ты даже не понял, что происходит, да? Разослал сообщение о своей отставке, будто это имеет какое-то значение. Будто нас волнует твоя отставка.
– А вас не волнует? – спросил Гамаш. – Вы уверены?
– Абсолютно, – сказал Тесье, направляя свой пистолет в грудь Гамаша.
Старший инспектор продолжал смотреть на Франкёра, словно и не замечая Тесье.
Телефон снова зажужжал, и Франкёр стал читать поступившие сообщения:
– Мы взяли Изабель Лакост и ее семью. А также Вильнёва и его соседей. Ты настоящая чума, Арман. Все, с кем ты соприкасаешься, либо уже мертвы, либо будут мертвы в скором времени. Включая и Бовуара. Его тело найдут в руинах школы – он погибнет, пытаясь обезвредить бомбу, которую вы подсоединили ко всем вашим компьютерам.
Гамаш перевел взгляд с Франкёра на Тесье, потом обратно.
– Пытаешься решить, стоит ли мне верить? – ухмыльнулся Франкёр.
– Да бога ради, – сказал Тесье, – давайте уже покончим с этим.
Франкёр посмотрел на своего заместителя:
– Ты прав. Сбрось оттуда спутниковую тарелку. А я закончу здесь. Идем со мной, Арман. Один раз я пропущу тебя вперед.
Франкёр показал на тропинку, и Гамаш пошел, чуть поскальзываясь в снегу. Они протоптали эту тропинку с Николь, когда тащили кабель из леса в Три Сосны. Тропинка была самым коротким путем от скрадка к зданию старой школы.
– Они еще живы? – спросил Гамаш.
– Честно говоря, не знаю, – ответил Франкёр.
– Бовуар… он жив?
– Ну, взрыва я еще не слышал, так что да, жив. Пока.
Гамаш сделал еще несколько шагов.
– А мост? Разве сведения о мосте еще не поступили? – спросил Гамаш, тяжело дыша и хватаясь за ветку, чтобы не упасть. – Что-то пошло не так, Сильвен. Вы же чувствуете.
– Стой, – велел Франкёр.
Гамаш замер, повернулся и увидел, как Франкёр достал сотовый и прикоснулся к экрану. На лице старшего суперинтенданта появилась широкая улыбка.
– Дело сделано.
– Что сделано?
– Мост взорван.
Празднование победы в церкви Святого Томаса было недолгим.
– Гляди, – сказала Мирна.
Они с Кларой посмотрели сквозь витражное стекло.
Второй бандит вышел из дверей старой школы. Он стоял к ним спиной и вроде бы что-то делал с ручкой.
«Запирает?» – подумала Клара.
Потом он встал на крыльце и огляделся, как и его товарищ несколько минут назад.
– Он ищет этого. – Оливье показал на закованного в наручники пленника, который сидел с кляпом во рту под присмотром Николь.
Бандит прошел к фургону. Он швырнул внутрь большой холщовый мешок и захлопнул дверь. Потом снова оглядел деревню. Явно озадаченный.
В этот момент Тереза Брюнель вышла из книжного магазина.
На ней была тяжелая куртка и большая вязаная шапочка, натянутая на самый лоб. В руках она держала стопку книг и медленно, как-то неуверенно шла к агенту полиции.
– Что она делает? – спросила Клара.
– «Хор птиц на зиму улетел под солнце теплых стран», – громко запел Габри, и все посмотрели на него.
Бандит повернулся на звук пения из церкви.
Его пугала эта треклятая деревня. Она казалась такой милой, но в то же время заброшенной. От нее исходила какая-то угроза. Чем скорее он найдет Бовуара и своего напарника и уберется отсюда, тем лучше.
Он зашагал в сторону церкви. Там явно были люди, он надеялся, что сумеет их убедить и они скажут ему, куда делся Бовуар. И его коллега. И вообще все.
К нему шла пожилая женщина со стопкой книг, но он, не обращая на нее внимания, продолжал идти к обитой досками церкви на холме.
Бандит поднялся по ступеням на звук пения, не заметив, что женщина с книгами, изменив направление, пошла за ним.
Он открыл дверь и заглянул внутрь. В передней части церкви полукругом стояли несколько человек и пели.
В нескольких рядах от них на скамье сидела старуха в пальто. Пение прекратилось, и крупный мужчина, который, похоже, руководил хором, махнул вошедшему.
– Закройте дверь, – громко сказал он. – Заморозите нас.
Но головорез не шелохнулся. Он стоял на пороге, оценивая обстановку. Что-то здесь было не так. Они как-то странно смотрели на него. Все, кроме старухи, которая сидела сгорбившись в своей вязаной шапочке.
Он потянулся к пистолету.
– Полиция.
Он услышал это слово. Услышал металлический щелчок. Почувствовал ствол пистолета, уткнувшийся в основание его черепа. Услышал, как упали книги, и увидел, как они рассыпались у его ног.
– Подними руки, чтобы я их видела.
Он сделал, как ему было велено.
Потом повернулся и увидел пожилую женщину, которая минуту назад шла в его сторону по улице. Теперь вместо книг у нее в руке был служебный пистолет. Бандит узнал суперинтенданта Терезу Брюнель.