Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оглядевшись, я смотрю на портрет парня, которого уже видел сегодня утром, как и молодую блондинку рядом. Будучи такой молодой, какой она изображена на картине, у нее не должно быть проблем со здоровьем.
Мое внимание привлекает звук шагов, и я вижу, как из-за угла выходит мистер Стейн. У него пустое выражение лица, без малейших признаков эмоций.
— Что Вам нужно?
Никакого приветствия, никакого хождения вокруг да около. Должен признать, мне нравится его стиль.
— Я здесь от имени «Осборн Корпорейшн», чтобы забрать документы Ланнистер, которые все еще у Вас.
Вижу, как на его челюстях ходят желваки, выдавая раздражение. Он рассматривает меня всего секунду. Интересно, думает ли он, что может победить меня в драке? Мистер Стейн должен быстро все обдумать и понять, что я не только моложе, сильнее и выше него, но и готов к драке. Вероятно, он использовал свой бумажник, чтобы выпутываться из передряг с тех пор, как научился подписывать чек.
— Неужели эта надоедливая маленькая…
— Не советую Вам заканчивать это предложение, — обрываю я его, делая шаг вперед. — Но если хотите, чтобы я заменил Ваши миндалины яйцами, то вперед.
Он закрывает рот и снова напрягает челюсть. Никто не смеет говорить так о Джей и думать, что это сойдет им с рук.
— Хорошо. Но они еще не готовы. Я говорил с кадрами. Моя жена больна, мне приходиться постоянно за ней ухаживать. У меня нет времени на документы.
Он проходит в комнату рядом с прихожей, и я следую за ним, не желая выпускать из виду, пока не получу то, за чем пришел. Мистер Стейн подходит к столу, закрывает папку и берет стопку. Он не колеблется в своем выборе, давая мне понять, что недавно просматривал их.
— Знаете, как бы ни был хорош этот район, мне бы очень не хотелось возвращаться сюда еще раз, — говорю я, забирая у него стопку. Не собираюсь играть с ним.
Наблюдаю, как он сжимает кулаки, после чего подходит к другой стороне стола, открывает ящик, вытаскивает еще одну папку и передает мне. Я блефовал, и, похоже, это окупилось. Он не знает, что я понятия не имею, что это, но у меня было предчувствие, что такой самодовольный ублюдок, как он, попытается обмануть Джей, но я не допущу этого.
— Скажи этой… — он останавливает себя и переосмысливает то, что хочет сказать. — Это все. Если Вам понадобится что-нибудь еще, можете связаться с моим адвокатом. Я поговорю с компанией о такого рода домогательствах.
— Так и сделайте, — говорю я, улыбаясь ему, затем выхожу. У меня такое чувство, что он ненадолго задержится в компании.
Не могу избавиться от чувства счастья, когда дохожу до конца квартала и останавливаю такси. Эта стопка папок сделает день Джей незабываемым. И видеть ее счастливой — единственное, что имеет для меня значение.
Пробки — просто кошмарные, так что, конечно, мне требуется почти сорок пять минут, чтобы добраться до другого конца города. К тому времени, как я возвращаюсь, обед давно закончился, и до окончания рабочего дня Джей остается чуть больше часа.
Я иду к лифту, не в силах больше ждать ни секунды, чтобы отдать ей файлы. Опускаю взгляд на новую карточку, которую сделал для себя после того, как отдал свою Джей, и поднимаюсь наверх.
Когда двери открываются, я вижу, что ее нет на месте, но я слышу ее голос неподалеку. Я опускаю папки ей на стол аккуратно сложенной стопкой, и жду секунду, чтобы понять, когда она закончит разговор.
— Это очень любезно с Вашей стороны, мистер Спенсер, но, боюсь, это было бы не очень профессионально.
Я слышу, как низкий голос бормочет что-то, а затем слышу, как Джей повышает голос.
— Мистер Спенсер, я обязательно передам все, что Вы сказали мистеру Осборну, включая непристойные комментарии.
Обхожу стол и несусь по коридору так быстро, что чуть не сбиваю ее с ног.
— Джордан. — Она произносит мое имя так, словно я ее личный спасатель, пришедший уберечь ее душу. — Мистер Спенсер, я хотела бы познакомить Вас с Джорданом Ченом. Он глава нашего технологического отдела и работает в сфере безопасности, — с гордостью говорит она, вставая рядом со мной. — А ещё — он чемпион по боксу и знает семнадцать видов запрещенных ударов.
Мне приходится прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от смеха, хотя сама ситуация совсем не смешная.
Парень в костюме оглядывает меня, а затем краснеет от смущения.
— Да, конечно. Простите меня, мисс Роуз. Я выпил несколько коктейлей, когда был на совете директоров. Думаю, я злоупотребил Вашим гостеприимством. Если Вы меня извините…
Он уворачивается от меня, потому что я отказываюсь сдвинуться для него даже на сантиметр, и спешит к лифту. Потом врывается внутрь, и я слышу, как он торопливо нажимает кнопку несколько раз, прежде чем двери закрываются, и лифт уезжает вниз.
— Семнадцать видов запрещенных ударов? — спрашиваю я, глядя на нее сверху вниз и думая, что невозможно быть ещё более очаровательной, чем она.
Она пожимает плечами, улыбаясь.
— В моих мыслях всё звучало лучше. — Она вкладывает свою руку в мою, и мне нравится ощущение ее мягких, нежных пальчиков на своих мозолистых и грубых пальцах, то, как легко она взяла меня за руку, даже не задумываясь. — Что я буду должна тебе за то, что ты пришел мне на помощь?
Она хлопает ресницами, поэтому сразу хочется притянуть ее к себе и целовать до тех пор, пока в легких не останется воздуха.
— Думаю, потребуется целый снежный ком благодарности, которую ты мне окажешь после того, как увидишь, что я принес.
— Ещё больше ананасовых маффинов? — весело спрашивает она.
— Даже лучше.
Мы обходим край стола, и она смотрит на папки, которые я там разложил.
— Джордан Второе-имя-которое-я-не-знаю Чен, ты издеваешься надо мной? Как ты достал их?
— Исайя. И, наверное, будет лучше, если ты не станешь спрашивать. Но я почти уверен, что здесь все. Тебе стоит просмотреть их и дать мне знать, если чего-то не хватает, — говорю я, потому что тогда вернусь и заберу все, что ей нужно. — Я достану тебе все, что нужно, маленькая птичка.
Она так счастлива, что хочется подхватить ее на руки и закружить. Но вместо этого я притворяюсь невозмутимым, касаясь