Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворяне — привилегированное сословие, однако и внутри них было различие. Самое простое и понятное это то, что они делились на бронзу, серебро и золото. Бронзовое дворянство давали всем, кто достигал совершеннолетнего возраста и имел ранг мэтра (кстати, о рангах чуть позже, там тоже занимательная история). То есть, вернее, будет сказать так, по достижению ранга мэтр, всем людям, вне зависимости от возраста, пола и благосостояния, давали бронзовый дворянский титул. Единственное что нужно было всё же иметь — это минимум быть совершеннолетним. Серебряный дворянский титул дают тем, кто как минимум в трёх поколениях смог получить бронзовый титул.
Кроме того, бронзовый статус — это личный титул, который не передаётся, то есть если сын или дочка этого человека, который получил титул, не наделены магическими способностями, то титул человеку не давался. Серебряный же титул — наследственный. Но и там существует много разных подковырок. Одна из них, если в течение двух поколений в семье не рождается одарённый и в течение пяти хоть одному члену семьи не удаётся достигнуть ранга мэтра, то титул изымается. То есть, если дед маг, а дети и внуки — нет, значит, титул забирают.
Последний, но не по значению — золотой. Таких родов насчитывается всего ничего, чуть больше полусотни. И на всю огромную империю это ничтожно мало. Эти люди — элита, можно сказать сливки общества. Богаты, влиятельны и сильны, как в личном плане, то есть своей собственной магической силы, так и в финансовом, а значит и военном. Кроме того, существуют рода и кланы. Про них известно не так много, в частности только то, что рода могут входить в кланы, то есть клан — это объединение родов. Структура власти не известна, но даже, например, человек с бронзовым титулом может состоять в золотом клане. Однако всё это Лирину было известно со слов Марика, который так же как и многие не был уверен, насколько это правдиво.
Глава 1: Почти обычные будни. Часть 4
Глава 1: Почти обычные будни. Часть 4.
Что касается магических рангов, то они делятся на шесть ступеней: ученик, мэтр, мастер, магистр, повелитель и стиратель. Чем меньше ранг, тем больше его представителей. В разных странах уровни развития называются по-разному, но на практике, всё те же шесть рангов. Для каждого ранга существует определённый набор навыков, умений, в общем можно называть их как угодно, но суть остаётся одна — определённый минимум, который показывает, чего ты достиг. Эта информация, кстати, на редкость является общедоступной, и её можно найти буквально по первой же ссылке, если вбить в поисковик информации свой вопрос.
Например, лично я по этим критериям являюсь учеником. Кроме того, для меня стало откровением, что то, чем занимались мы с Чёрной рукой на крыше — иначе как стыдобой не назовёшь. Для каждого ранга существует определённый ряд заклинаний и способностей. Есть те, которые не требуют особых знаний или навыков, например моё заклинание щита или заклинание сосулек. Это, оказывается, являлись заклинаниями, а не то, чем я себе представлял. Хотя, по правде говоря, на тот момент я не сильно представлял, что собой представляет одарённый как таковой.
И хотя существуют общий список заклинаний, в открытом доступе от него есть только названия, а также примерное представление, то есть итог заклинания. Например, для техники «водяной шторм» показателем является то, что одарённый имеющий стихию воды может образовать на море шторм. То есть, описания, а также сами техники имеют довольно скудное обозначение. И вот здесь плавно можно перейти к другому.
Дворяне, особенно золотые, имеют определённый список таких вот техник/заклинаний (их по-разному называют, но чаще всё же техники). И не в последнюю очередь, именно это отличает их от других. Но ни у меня, ни у Чёрной руки не было таких познаний, нет, может быть, он, и знал о существовании, то есть знал в теории, но на практике не применял, по крайней мере, со мной. Поэтому, я со всей уверенностью могу сказать, что тот бой был похожим на бой калеки и слепого. Кроме того, события, которые мучают меня каждую ночь с того самого времени, показывают, как я был прав. Но о них сейчас даже думать не хочется, в любом случае, вечером они повторятся, вот тогда и можно будет поразмышлять на этот счёт.
А сейчас лучше стоит уделить вниманию гостю, ведь Зерн, который прибывал в небольшом шоке от моих слов, наконец-то пришёл в себя.
— Вопросом «Кто» что Вы имели в виду? — толи нахмурился, толи, искренне удивившись и негодуя, но, всё же, видимо возмущаясь, спросил Зерн.
— То и имел. Я совершенно не представляю, кто Вы такой и что из себя представляете. Ваше имя мне совершенно ничего не говорит. Кроме того, мне, честно говоря, надоело играть в ваши игры, поэтому мне хотелось бы, что бы Вы наконец-то перешли к сути вопроса, — то, что он разозлился, показывало, что нужный рычаг найден, теперь лишь остаётся им правильно воспользоваться, дёрнув его в нужный момент разговора.
— Ясно, чего ещё можно ожидать от такого человека как Вы, — презрительно бросил Зерн, словно разговаривал с глупым и необразованным пещерным человеком, от которого он надеялся услышать законы, хотя тот ещё есть сырое мясо.
На этих словах Лирин поднялся из-за стола, и вокруг него сразу же образовалось охрана.
— До свидания, — сказал Лирин, обернувшись и направляясь в сторону выхода.
— Прошу, господин Лирин, не уходите. Мне бы хотелось у вас попросить прощения за свой несдержанный характер. Я не хотел вас оскорбить, — резко поменял своё отношения Зерн. — Я делал это в рамках обычных переговоров, но, кажется, что я перегнул все дозволенные рамки. Поэтому, извините меня ещё раз, если я вас обидел. У меня к вам есть действительно интересное деловое предложение, поэтому уверяю вас, оно вам точно понравится.
Лирин остановился, но всё также продолжал стоять спиной. Прямо сейчас внутри него клокотал гнев, который он пытался успокоить всеми силами. Одно дело, когда его пытаются на переговорах задавить, а другое, когда в открытую и совершенно нагло оскорбляют. А с другой стороны, то, как резко поменялся в обращении, интонации и голосе Зерн, показывало, что всё, что он до этого говорил, было всего лишь игрой и не более.
— Я думаю, что тебе нужно послушать его. Ты сможешь уйти в любое время,