litbaza книги онлайнДрамаТеатр. Том 1 - Пьер Корнель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 136
Перейти на страницу:
к тайне этой ключ?

Но брезжит все-таки надежды слабый луч.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дафна одна.

Дафна.

   О, как в разлуке с другом милым

   Невыносимо долог час,

   И в ожидании унылом

Воспоминания не утешают нас.

   Я с ним рассталась, и мгновенья

   Как будто не бегут, — стоят!

   Лишь я повинна — в нетерпенье;

Любимый предо мной ничем не виноват.

   Ужель отныне все старанья

   Направлю я на цель одну:

   Искать для друга оправданья,

Любую на себя перелагать вину?

   Ужель, хотя мне это внове,

   Свою горячность укрощу,

   При первом покаянном слове

Ему тягчайший грех я радостно прощу?

   Как можно! Сделаться рабою?

   О, я краснею от стыда!

   Нет, Дафна, будь самой собою:

Ведь ты была горда…

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дафна, Жераст, Селия.

Жераст (Селии).

Да, я согласен. Да!

Так и скажи ему.

Селия уходит.

Дитя мое, быть может,

Мое решение тебя слегка встревожит,

Но послушание отцу — твой долг святой.

Дафна.

И я всегда была послушна вам.

Жераст.

Постой!

Была; но, думаю, и впредь не будет хуже.

О будущем твоем мы говорили муже.

Но если б я решил избрать себе в зятья

Другого (почему — уж тут особь статья)?

Ведь ты не возразишь? Свой долг исполнишь свято?

Дафна.

Однако же менять решенье поздновато.

Не вы ль позволили мне объясниться с ним?

Мы оба чувствами взаимными горим,

И, вас послушавшись, ему дала я слово.

Жераст.

Все так. Но я теперь избрал в зятья другого.

Дафна.

Как можно изменить, когда клялась в любви?

Жераст.

Что, что? Не слушаться? Меня ты не гневи!

Позволил я тебе — и ты дала согласье,

Велю я отказать — исполнишь в одночасье.

Не тронешь вздохами, слезами не проймешь!

Тебе пора бы знать: мне споры — острый нож.

Марш в дом, строптивица! Лить слезы — это значит

Восстать против отца!

Дафна уходит.

Когда девчонка плачет,

Так жалко бедную — я просто сам не свой.

Чтоб ей не уступить, прогнал ее домой.

Признать неправоту? Нет, этот шаг опасен.

И Селии уже сказал, что я согласен.

Не то свою сестру мне не отдаст Флорам.

Ах ты, Флорам…

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Жераст, Амаранта.

Амаранта.

Сказать позвольте, сударь, вам, —

Ошиблись вы: она влюбилась в Кларимона.

Жераст.

Да знаю, знаю! В нем всем замыслам препона.

Такую дочь моя к нему питает страсть,

Что ставит ни во что родительскую власть.

Нет, до чего дерзка и до чего упряма!

Ну почему бы ей не выйти за Флорама?

Так нет, ей мил другой. Препятствия чиня

Моим намереньям, разгневала меня.

Амаранта.

Она оскорблена союзом столь неравным.

Жераст.

Ну что ж, он небогат. Но я считаю главным

Не состояние: лишь этот брак дает

Надежду, что со мной мой не угаснет род.

Иль выбрать дочери не вправе я супруга?

У Дафны ты сейчас в доверье, как подруга,

В ее сердечные дела посвящена,

Совета твоего послушает она.

Уговори ее, — пускай отца уважит:

Когда к ней явится Флорам, пусть не откажет.

Амаранта.

Ах, сударь, так бы мне хотелось вам помочь,

Но слушать — я боюсь — не станет ваша дочь.

Да как бы от того не рассердилась пуще!

И то сказать — жених невидный, неимущий.

Жераст.

Найдешь подход. Склони к Флораму госпожу,

И щедро я тебя за это награжу.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Амаранта одна.

Амаранта.

Да, да, воображай, что вас начну мирить я!

Но странные в семье произошли событья.

Узнала я сперва, что Дафна и Флорам

Друг в дружку влюблены; что батюшка, мол, сам

Одобрил их союз. И вот теперь папаша

Уведомил меня, что капризунья наша

Флорама ни за что не хочет в женихи.

Вовек не слышала подобной чепухи!

Кто с кем и для чего разыгрывает шутки?

Они ль сошли с ума, я ль не в своем рассудке?

Но мне их нелады лишь на руку. Итак,

Пождем, чем кончится весь этот кавардак.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Флорам, Дамон, Клеон.

Флорам.

Не видела, ушла. Какой же добрый гений

Избавиться мне дал от скучных объяснений?

Вполне могла со мной проговорить полдня;

Я думал — Дафна лишь освободит меня.

Дамон.

Хотелось бы взглянуть — как ты порвешь тенета?

Флорам.

Ну, это, милый друг, не главная забота.

Дамон.

А что? Уже глаза Феанту я раскрыл,

Уведомил, что ты его опередил.

Ты знаешь про него, он про тебя — вы квиты.

Забрала подняты и карты все открыты, —

Сражайтесь!

Флорам.

То-то, друг. Сразиться бы я рад,

Но на дуэль Феант решится ли?

Дамон.

Навряд.

Не страх, нет, но боязнь возвышенного рода:

Не принесет дуэль счастливого исхода

Его любви, — когда он не падет в бою,

То будет вынужден бежать.

Флорам.

Не утаю:

Что выдал мой секрет — дурным считаю вкусом;

Но заодно с тобой и я смеюсь над трусом,

Который, чтобы

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 136
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?