Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет, — думает Пароход, — так не годится. Надо мальчика в настоящую школу отдать. А что, если попробовать наш корабль поднять?»
Построили они втроём из пальмовых деревьев плот. Пароход навертел из пальмовой коры верёвок, сделал из пальмовых листьев парус. Вышли в океан.
Опустили на дно верёвки. Шарили, шарили, зацепили что-то. Пароход своими могучими руками тянет, Слип и пират помогают. Вытащили — корабль!
Смотрят, а он какой-то не такой. Передняя мачта не на том месте. Около задней — какая-то бочка. Открыли её, а оттуда вылезает человек в зелёном костюме, на голове — пробковый шлем, в руке — бич из крокодиловой кожи. У пояса на цепочке — медная чернильница.
— Вери гуд! — говорит человек в пробковом шлеме. (Это по-английски значит «очень хорошо».) — Я всегда был уверен, что меня спасут! Будем знакомы. Мистер Бом — колонизатор!
«Батюшки светы! — думает Пароход. — Не тот корабль подняли. Вот так фунт! Да ещё с каким-то рабовладельцем!»
Но делать нечего: не бросать же его снова за борт?
Оставили плот, поплыли на этом корабле назад к острову.
Мальчик Васька очень обрадовался новому человеку. Показывает на бич.
— Для чего он вам? — спрашивает.
Бом отвечает уклончиво:
— Так, для всяких надобностей.
Васька про чернильницу:
— А она для чего?
Бом гордо:
— Собираюсь писать книгу. Со шпионами, шакалами и львами. Я, конечно, смогу её написать: недаром я когда-то в самой дорогой школе учился. Два года.
— Ой, как интересно! — говорит Васька. — Люблю приключения.
А Бом думает про себя: «Я вам такое приключение устрою! Вы у меня попляшете. Будете у меня землю копать. Я вас ещё всех в плен возьму и в рабство продам!»
И верно. Ночью, как только все уснули, Бом потихоньку встал, скрутил всех верёвками и поволок на корабль. Тащит по песку и бичом размахивает.
— Я вас! — кричит. — Чуть что — за борт!
Чёрная борода ему шёпотом:
— Может, договоримся? Я ведь тоже разбойник с большой дороги.
Бом его рукоятью бича по шее.
— Молчать!
Распустил парус и повёз свой груз к африканскому берегу.
Пароход от такой неожиданности никак прийти в себя не может.
«Напрасно, — думает, — я такие крепкие верёвки свил. Не перервать! Так вот ты какой колонизатор! Ну ладно, мы ещё посмотрим, кто кого!»
Милиционеры и разбойники
А теперь на время вернёмся в Ленинград. Там, если помните, тихо живут себе сорок морских милиционеров и тридцать девять морских разбойников. Милиционеры охраняют морских животных, а разбойники разводят капусту.
Пришли как-то в выходной день милиционеры к разбойникам.
— Давно, — говорят, — мы с вами не собирались, не обменивались мыслями. Вы много плавали по морям. Может, посоветуете: как лучше охранять морских животных? А то и охотятся на них, и нефтью воду травят. Может, собрать всех в один бассейн и поставить часового?
— Как это — в один бассейн? — отвечают разбойники. — И акул и мирных рыб? Да акулы всю рыбу съедят.
— Верно. Тогда, может, лучше всех окольцевать? Пусть плавают в море с номерками. У каждого свой помер.
— Нет, — отвечают разбойники, — это не защита.
— А если поставить на дне телевизоры?
— Дорого… Лучше что-нибудь другое придумать. Вот если вам не на берегу дежурить, а в море?
— И верно! Как это мы раньше не додумались?
Тут разбойники в свою очередь стали жаловаться: капуста плохо растёт.
— Мы уже решили было её медным порошком посыпать. Говорят, он винограду помогает!
— Да вашу медную капусту никто и в рот не возьмёт!
— А если к каждому кочану электрический ток подвести? Людей ведь током лечат.
— Опасно.
— А если тёплой водой поливать?
Милиционеры посовещались и говорят:
— Наш вам совет: когда сажаете — глубже копать.
И верно!
Очень полезный разговор у них получился. Тут же приняли решение: как только с капустой и охраной морских животных дело наладится, устроить день здоровья — прогулку на теплоходе к берегам Африки.
Договорились и разошлись.
Сорок милиционеров отправились ловить браконьеров, а тридцать девять морских разбойников вернулись к своей капусте.
Слон
А у наших друзей в Африке ну и дела!
Только мистер Бом стал подплывать с пленниками к берегу, видит — впереди камни. Вода так и бурлит. Хотел Бом отвернуть, да не справился с кораблём — видно, долго в бочке сидел, ловкость потерял. Матрос только успел сказать: «Что же ты, сухопутная душа, делаешь?» — как корабль со всего хода на камни — рраз! Раскололся — и на дно. Подхватили волны людей, закрутили, завертели, выбросили на берег.
Лежат четыре человека, связанные верёвками, на песке. Пятый — мистер Бом — сидит и воду из шлема выливает. Вылил, бич подсушил и говорит:
— Ну, вы тут лежите, а я пойду выясню, где тут колонии. Где вас в рабство можно продать. И ещё надо найти, на чём вас везти. Ведь небось пешком — убежите?
— Убежим.
Ушёл он. Идёт и не узнаёт Африки. Где раньше одни пыльные дороги были, теперь асфальт и автомобили. Где раньше на полях голые люди мотыгами размахивали, теперь, глядишь, то трактор ползёт, то быки пашут. Где раньше стояли одни хижины — крыши из пальмовых листьев, — теперь город: каменные дома, светофоры на улицах. И ещё: раньше слонов вдоль дорог видимо-невидимо бродило, теперь — ни одного.
Ах нет — вот один навстречу идёт!
Обрадовался колонизатор.
— Вери гуд! (Что по-английски значит «очень хорошо».) Стой!
Слон остановился.
— Пойдёшь со мной, — говорит мистер Бом. — Там на берегу океана четыре человека связанные лежат. Марш!
И бичом замахнулся.
«Странный человек! — думает слон. — О каких это он людях?»
Тут мистер Бом его бичом по ноге.
«Ах так! — Обхватил слон колонизатора хоботом и посадил на верхушку пальмы. — Пойду, — думает, — на берег океана, посмотрю, что там случилось».
Пришёл на берег, а там на раскалённом песке четыре человека, связанные. Распутал слон верёвки.
— Уфф! Чуть было не умерли! — говорит Пароход. — Такая жара. Ещё полминуты — и испеклись бы… Так-так. Однако у нас дела. Кто нас в ближайшую школу отвести может?
Тут слон хоботом сделал знак: идите, мол, за мной!