Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И сколько же времени вы общались с мисс Кент?
— В ее первый визит — довольно долго. Я устроил ей небольшую экскурсию по клубу, мы выпили с ней пару коктейлей. — Дориан снова отпил из бокала. — Потанцевали.
От Евиного отца всегда пахло мятными пастилками — он зажевывал ими выпивку. От Дориана пахло мускусом, но в этом запахе Еве чудились все та же тошнотворная приторность мятных пастилок и виски.
— Проводили ее домой?
Он улыбнулся и отставил бокал, как бы случайно задев костяшками пальцев ее руку.
— Хотите знать, трахнул ли я ее, — так и спрашивайте. Между прочим, нет, хотя искушение было велико. Увы, так дела не делаются. Вы со мной согласны? — обратился Дориан к Рорку. — Секс с клиентами мешает делу.
— Зависит от дела и от клиента, — вкрадчивым голосом ответил Рорк. Ева знала, что за этим тоном обычно скрывалась угроза. — Делу не только это мешает.
Дориан чуть заметно поклонился, словно давая понять, что уловил негласное предостережение, и отодвинулся от Евы.
— Вы при общении с ней выдавали себя за вампира? — не сдавалась Ева. — Чтобы обратить ее в свою пользу?
В ответ он рассмеялся и ловко вспорхнул на высокий табурет.
— На первый вопрос ответ «да». Сами видите — это часть имиджа нашего клуба. Наша основная клиентура приходит сюда ради экзотики, ради эротизма вампирского культа, ради возбуждающей мысли о том, что вампиры существуют. Образ вампира пугает и притягивает — в этом отчасти и состоит секрет успеха. Многих манит и смутная возможность обрести власть и вечную молодость.
— Короче, вешаете другим лапшу на уши, но сами в эту муру не верите?
— Скажем так: я просто очень люблю свою работу.
— Тиара Кент умерла от кровопотери. Кто-то прокусил ей сонную артерию и выпустил всю кровь.
Дориан приподнял тонкую бровь.
— В самом деле? Поразительно. А вы сами верите в вампиров, лейтенант Даллас? В тех, что охотятся на людей и жаждут их крови?
— Я верю в людскую впечатлительность и глупость, как и в тех, кто ею пользуется. Убийца предварительно накачал ее наркотиками, — добавила Ева и словно небрежно оглянулась по сторонам, мысленно проклиная свое бешено бьющееся сердце. — Интересно, если я прикажу прочесать это место, сколько запрещенных препаратов я здесь найду?
— Не имею понятия. Мы с вами оба знаем, в подземелье все не так строго регламентировано, — ответил он и добавил, пристально заглянув ей в глаза: — Как и оба знаем, что пришли вы сюда не за этим.
— Все взаимосвязано. Кстати, убийца оставил на месте преступления свою ДНК.
— Ну что ж, по крайней мере, этот вопрос закрыть нетрудно, — явно обрадовался Дориан и, не отрывая от нее взгляда, закатал рукав. — Алессерия, шприц и пробирку. Чистые.
— Шприцы под прилавком? — спросила Ева.
— Часть имиджа. У нас в меню есть пара коктейлей с каплей свиной крови в составе, для пущего эффекта впрыскиваем ее из шприца. Окажете мне честь, — взяв шприц, спросил он у Евы, — или мне самому?
— Достаточно взять образец слюны.
— Но так ведь куда интереснее, — улыбнулся Дориан и принялся сжимать и разжимать кулак, пока на руке не вздулась вена. Затем аккуратно, «умело», подумала Ева, ввел в вену иглу и вытянул поршень. — Алессерия, засвидетельствуйте, что я добровольно предоставляю лейтенанту Даллас образец своей крови.
Ответа не последовало. Дориан медленно повернулся и пристально посмотрел прямо в глаза барменше.
— Да. Да, конечно.
— Этого будет достаточно, — объявил он и, холодно улыбнувшись Еве, вынул шприц и плотно закрыл пробирку. — Спасибо, Алессерия. — Ловко перевернув в пальцах шприц, Дориан подал его поршнем вперед. — Будьте добры, утилизируйте его как положено, — а затем протянул пробирку Еве. — Соблаговолите запечатать и подписать ее в моем присутствии.
Пока Ева занималась пробиркой, он приложил кончик пальца к выступившей на месте укола капельке крови и слизнул ее.
— Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
— Вы не видели, уходила ли мисс Кент из вашего клуба одна или с кем-нибудь вместе?
— Не могу сказать. Кажется, она со многими танцевала. Лучше расспросите моих подчиненных, или, если хотите, я сам их с удовольствием спрошу.
— Спросите. Мне нужно будет знать место вашего проживания, мистер Вадим.
— Просто Дориан, прошу вас. Меня все так зовут. Вы можете найти меня здесь в любое время. Я пока живу на верхнем этаже клуба. Позвольте, вот моя визитная карточка. — Он помахал пальцами, щелкнул, и в руке словно ниоткуда возникла глянцевая черная визитка. Он протянул ее Еве, и его пальцы как бы невзначай скользнули по ее ладони, на мгновение задержавшись в ней. — Имейте в виду, днем я обычно сплю, — добавил он с улыбкой.
— Само собой. Да, еще одно: где вы были прошлой ночью с полуночи до трех?
— Здесь, надо полагать. Я же сказал: я почти всегда на месте.
— А свидетели есть?
Он снова усмехнулся, явно потешаясь над ней. Еву его самодовольная ухмылка бесила до чертиков.
— Думаю, да. Спросите персонал или посетителей. Алессерия! — снова позвал Дориан, повернувшись к барменше. — Прошлой ночью была ваша смена. Напомните, мы, кажется, разговаривали с вами где-то после полуночи.
— Я работала до двух, — ответила та, глядя в глаза Дориану. — Когда я заканчивала, вы… э-э-э… все еще тут танцевали, а вы подошли к бару за стаканом родниковой воды, как раз когда я уходила. В два часа ночи.
— Ну вот, лейтенант, пожалуйста. Рад был вам помочь. — Дориан взял ее руку и крепко пожал. — А теперь мне действительно пора возвращаться к своей работе. Рорк! Надеюсь, вы к нам еще заглянете. Не по делам.
И он покинул их, легко двигаясь в стелющемся по полу тумане сквозь толпу посетителей. Ева повернулась и пристально посмотрела на Алессерию.
— Не хотите объяснить, почему вы его покрываете?
— Не понимаю, о чем вы, — бросила Алессерия и принялась рьяно полировать стойку.
— Вы ни разу не видели женщину, чье лицо не сходит с обложек и экранов, женщину, которая была здесь дважды и даже тусовалась с вашим боссом. «Не припоминаете», — в голосе Евы слышалась злость, но это была злость на саму себя. — Но зато отчетливо помните, как в два часа ночи Дориан попросил стакан родниковой воды.
— Верно, он же мой босс.
— Ваше полное имя и фамилия, пожалуйста.
— Если не отстанете от меня, я потеряю работу.
— Имя и фамилия, — повторила Ева.
— Алессерия Картер. Если у вас ко мне еще какие-то вопросы, я звоню своему адвокату.
— Пока этого достаточно. Если что-нибудь еще вспомните, звоните. — Ева положила перед ней свою визитную карточку и двинулась к выходу. — Если это ДНК не его сучьего высочества Князя Тьмы, то я — Санта-Клаус.