Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тем более что Грейс все равно не сказала бы про тебя ничего плохого. Скукота, – вздыхает Диана.
– Уверена, пару крошечных недостатков она бы нашла. – Эстер смотрит на меня вызывающе. – Правда, Грейс?
– Это вряд ли, – отвечаю я. – Джек – само совершенство, ты ведь знаешь.
– Да брось, ну не может он быть идеальным! Должно же быть хоть что-то!
Наморщив лоб, я изображаю мыслительный процесс, но потом с сожалением качаю головой:
– Уж извини, ничего такого не припоминаю. Правда, он слишком часто дарит мне цветы. Иногда даже не знаю, куда их ставить, потому что ваз не хватает.
– Грейс, это не изъян! – стонет Диана и поворачивается к Джеку: – Ты не мог бы немного поучить Адама, как баловать жену? Хотя, пожалуй, это бесполезно.
– Не забывай, что Джек и Грейс, можно сказать, молодожены по сравнению с нами, – говорит Эстер. – К тому же у них еще нет детей. Уходит новизна, появляются дети, и романтики как не бывало… А вы долго жили вместе до свадьбы? – спрашивает она, помолчав.
– У нас не было на это времени, – отвечает Джек. – Мы поженились через полгода после знакомства, даже меньше.
Эстер в изумлении вскидывает брови:
– Вот это скорость!
– Я знал, что мы с Грейс просто созданы друг для друга. Зачем ходить вокруг да около? – говорит он, гладя меня по руке.
– А скелеты в шкафу после свадьбы не обнаружились? – весело смотрит на меня Эстер.
– Ни одного, – отвечаю я и поспешно погружаюсь в принесенное официанткой меню. Хватит пока расспросов о наших с Джеком отношениях; к тому же я страшно голодна. Изучаю список блюд. Бифштекс с грибами, луком и картошкой фри – прекрасно!
– Кто-то будет что-нибудь калорийное? – с надеждой спрашивает Диана.
– Я нет. – Эстер качает головой. – Возьму салат.
– Я буду бифштекс с картошкой фри, – сообщаю я. – И шоколадный торт на десерт, – добавляю, зная, что Диана этого ждет.
– Тогда я присоединюсь к Эстер с салатом и к тебе с шоколадным тортом! – радуется она.
– А кто хочет вина? – Джек, как всегда, галантен.
– Я не хочу, спасибо, – отвечает Диана.
Что ж, придется смириться с безалкогольным обедом. Сам Джек никогда не пьет днем.
– А я немного выпью, – решает Эстер. – Но только с тобой и Грейс за компанию.
– Я, к сожалению, не могу: у меня после обеда еще много работы, – отвечает Джек.
– А я могу, – отзываюсь я. – Ты какое хочешь – красное или белое?
В ожидании заказа мы обсуждаем июльский музыкальный фестиваль, который проводится неподалеку и каждый год собирает тысячи людей. Все считают, что нам повезло: мы живем достаточно близко, чтобы до него добраться, но достаточно далеко, чтобы не страдать от толп, наводняющих город и окрестности. Диана с Адамом бывают там каждый год, а мы с Джеком не были ни разу, и Диана предлагает съездить всем вместе, большой компанией. Оказывается, Эстер играет на фортепиано, а Руфус – на гитаре. Я признаюсь, что далека от музыки, и Эстер спрашивает, люблю ли я читать. Отвечаю, что люблю, хотя на самом деле читаю очень мало. Говорим о литературных предпочтениях; Эстер вспоминает о новом бестселлере и интересуется, кто его читал. Выясняется, что никто.
– Хочешь, я дам тебе прочесть? – спрашивает она, пока официантка расставляет тарелки.
– Да, было бы здорово! – радостно соглашаюсь я.
Я совсем забыла. Слишком растрогалась оттого, что Эстер предложила книгу мне, а не Диане.
– Тогда заброшу тебе ее сегодня вечером. У меня по пятницам нет уроков.
Вернувшись с небес на землю, начинаю увиливать:
– Хорошо, только тебе придется оставить ее в почтовом ящике. Скорее всего, я буду в саду и не услышу звонок.
– Я, кстати, ужасно хочу взглянуть на ваш сад, – оживляется она. – После тех дифирамбов, которые Джек пел твоей легкой руке…
– Зачем же столько телодвижений ради книги? – вмешивается Джек, аккуратно обходя толстый намек. – Грейс и сама может ее купить.
– Мне совсем не сложно. – Эстер одобрительно разглядывает свой салат. – Какая красота!
– Вот что: мы пойдем и купим эту книгу прямо сейчас, после обеда, – продолжает он. – Тут книжный за углом.
Пытаюсь сменить тему:
– У тебя только пятница свободна?
– Нет, еще вторник. Делим работу с коллегой.
– Везет же некоторым! – завидует Диана. – Тяжело работать полный день, когда у тебя дети. Хотя и торчать дома – то еще удовольствие. А третьего не дано – в нашей фирме о частичной занятости даже не слышали.
– Ты правда не скучаешь по работе? – спрашивает Эстер. – Мне кажется, до свадьбы у тебя была очень интересная жизнь.
Разрезаю мясо, опустив глаза в тарелку. Да, была. И мне тяжело об этом вспоминать.
– Чего по ней скучать? У меня и без нее полно разных интересных занятий.
– И чем ты еще увлекаешься, кроме рисования, садоводства и чтения?
– Да так, то одним, то другим… – мямлю я. Звучит неубедительно.
– Грейс вам еще не рассказывала, что шьет себе одежду! – встревает Джек. – Как раз вчера закончила очередное платье. Очень симпатичное.
– Да ты что! – Эстер смотрит на меня с любопытством.
Я привыкла импровизировать. Подхватываю не моргнув глазом:
– Ничего особенного. Я не умею шить сложные вещи, какие-нибудь вечерние платья и тому подобное.
– А я и не знала, что ты такая мастерица! Хотела бы я уметь шить… – Диана мечтательно закатывает глаза.
– Я тоже! – вторит ей Эстер. – Может, научишь меня, Грейс?
– А давайте устроим швейный кружок, и Грейс будет нашей наставницей! – Диана, как всегда, дает волю фантазии.
– Мне самой еще учиться и учиться, – отнекиваюсь я. – Я потому вам и не говорила: не готова показывать свои творения.
– Если ты шьешь так же, как готовишь, то я уверена, что платье вышло обалденное!
– Обязательно покажи нам в следующий раз, – требует Эстер.
– Ладно, – сдаюсь я. – Но при условии, что ты не попросишь сшить тебе такое же.
Я страшно устала придумывать ответы на ее реплики. Как-то уже не до торта. Может, отказаться, против обыкновения? Тогда откажется и Диана, и конец посиделкам – ведь Эстер только что объявила, что в нее больше ничего не влезет. Взвесив за и против, голосую за торт: слишком уж он соблазнительный. Надеюсь, большая часть допроса позади. Пригубив вина, мысленно прошу Эстер переключиться на Диану.
Кажется, сработало: Эстер расспрашивает Диану о сыне. Та обожает поговорить о его питании, так что можно отдохнуть несколько минут, пропустив мимо ушей все способы заставить детей есть нелюбимые овощи. Джек слушает их так внимательно, будто ему и впрямь интересно, а я мысленно возвращаюсь к Милли. Что, если я опять не смогу навестить ее в выходные? С каждым разом мне все труднее выдумывать оправдания. Раньше мне и в голову не приходило желать, чтобы Милли была другой, а теперь только и думаю: если бы у нее не было синдрома Дауна! Если бы она не зависела от меня и могла жить своей, самостоятельной жизнью!