Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
в час землетрясенья
И он бы мог свалиться как бревно.
От века мертв, он сам себе надгробье,
Никто иной — и незачем гадать:
Не бывшего бездушное подобье,
Он осужден молчать и холодать.
Но нет, не обманусь, о чужестранец
Мой мраморный, я миг поймал, когда
Твое лицо вдруг озарил румянец
Не вырвавшейся воли со стыда.
Об издании
Примечания
1
Генерал Кадорна — главнокомандующий армией Италии в войне 1915—1918 гг.
2
С. С. Заяицкий (1893—1930) — советский писатель, поэт, прозаик и переводчик. Автор ряда повестей и пьес, в том числе «Робин Гуд — лесной разбойник», «Стрелок Телль», «Великий перевал».
3
«Подобное излечивается подобным» — эпиграф к труду основоположника гомеопатии С. Ганнемана.
4
Слёзы Христовы (лат.): сорт винограда (итал.).
Перейти на страницу:
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!