Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой! — Имард потянул к племяннице руку, но не успел. Звёздочка полоснула по верёвке. Раздался глухой хлопок, и обережное бревно полетело на голову громилы.
За мгновение до встречи с внушительным куском дерева охранник отскочил назад. Бревно гулко ударилось о пол, поднимая клубы пыли, завалилось на полку, разделяя Шамрисов и громилу.
Он затрубил в рог, висевший на его бычьей шее.
— Сварт! Дядя! Зачем помешал?! — возмутилась Рэда.
— Совсем озверела?! — Имард на этот раз успел перехватить её руку и забрать у неё пару метательных звёздочек, готовых отправиться в полёт.
— Отпусти! — Рэда вырвалась.
Тем временем громила бережно поднял бревно и уложил на верхнюю полку с такой заботой, будто младенца в колыбель.
— Не хорошо это, обережи изничтожать. Духи гневаться будут. — Грозовой тучей он стал надвигаться на переругивающихся Шамрисов.
— Давно в яме не сидела? По крысам соскучилась?!
— Они меня хотя бы всерьёз воспринимают!
— Если бы ты не вела себя как ребенок… — раздражённо сказал Имард.
Громила протяжно затрубил в рог.
— Сам тогда разбирайся, старикашка! — воскликнула Рэда и юркнула между полками, скрываясь в параллельном проходе. Имард едва успел спасти от падения большую глиняную вазу, задетую подолом плаща племянницы.
— Не уйдёте, изверги! — Расставив ручищи словно клещи, громила пошёл на Имарда.
— Выслушайте меня. У нас нет причин для конфликта! — Отступая, Имард показательно положил заострённые звёздочки на полку.
Громила проводил жест одобрительным взглядом, но надвигаться не перестал. Ворота склада скрипнули, послышался топот ног.
— Свартовка! Вон она! Лови её! Лови! — кричали разъярённые охранники на другом конце склада.
— Если сдашься, сильно бить не буду, — произнёс громила, разминая шею.
«Ну почему всё всегда выходит из-под контроля?» — мысленно вздохнул Имард.
Отступая, он уткнулся спиной в очередной ряд полок и зацепился за что-то поясом. Крепление цепи расстегнулось, оружие со звоном упало в солому.
Имард тихо выругался, подозревая, что это племянница ослабила застежки, когда смахивала несуществующую пыль с его камзола.
В соседнем проходе мелькнул коричневый плащ виновницы злоключений. Следом, извергая всевозможные проклятья, с вилами и дубинами наперевес бежали охранники.
— Позовите главного, — требовательно произнёс Имард и медленно, не делая резких движений, присел к цепи. Терять новехонькое оружие не хотелось.
— Я и есть главный, — ответил громила.
Имард коснулся звеньев, охранник наступил на клинок цепи, не давая поднять оружие. Имард резко дёрнул, но нога громилы даже не шелохнулась, каменной глыбой придавливая лезвие.
— Жаль, что нам не удалось найти общий язык, — искренне сказал Имард и ударил кулаком в пах противнику. Громила согнулся, заскулил, чуть отступил. Имард подхватил цепь, врезал громиле локтем в подбородок, юркнул мимо, побежал туда, где промелькнул коричневый плащ племянницы.
Громила быстро оправился. С руганью понёсся вслед за Имардом, сотрясая полки.
Завалившаяся стойка с вилами перегородила проход. Имард перемахнул через неё, побежал дальше. За спиной послышался грохот падения массивного тела, звук ломающегося дерева и протяжный рёв.
Имард обернулся.
Ярость на лице громилы не предвещала ничего хорошего. Он медленно поднялся, схватился за обломок черенка, который торчал из его бедра.
«Но смертельно, но должно его задержать», — подумал Имард, закрепил цепь на поясе и продолжил поиск племянницы. Звуки погрома упрощали задачу.
По пути Имард перепрыгнул через охранника, заваленного мешками. Едва не запнулся о другого, — замотанного с ног до головы бечёвкой с пучками вируанских трав. Несчастный сжимал в руках поломанные вилы, перекатывался по полу и проклинал весь женский род.
Рэда добралась до пролома в крыше склада, откуда они спустились. Она откровенно издевалась над охранниками. Отвешивала унизительные удары. Играла в догонялки и вышибалы. Охранники свирепели, всё яростней гонялись за ней.
Озорная улыбка на лице племянницы не обещала им ничего хорошего. Но Имард всё же надеялся, что они останутся живы и не сильно покалечены, иначе долгого разбирательства с торговой гильдией не избежать.
К счастью, смертоносные серпы покоились в ножнах за спиной племянницы. Но на дальнейшую сдержанность Рэды надежды не было.
Криком Имард попытался привлечь охранников. Те были настолько увлечены своей вознёй, что даже не обернулись в его сторону.
Имард подобрал потерянную кем-то дубину. Подошёл ближе к месту побоища.
Раскачиваясь на верёвке, Рэда оттолкнулась от головы низкорослого и зацепилась за верхнюю полку. Стеллаж пошатнулся. Рэда качнула его сильнее. Он стал заваливаться на охранников. Двое отскочили в сторону. Низкорослый не успел и оказался засыпан мешками.
Племянница приземлилась, победно улыбнулась Имарду. Он с удовольствием поведал бы сейчас всё, что думает о её вкладе в поиск контрабандного груза, но сначала нужно было выбраться из этой передряги.
К полкам отскочил долговязый паренёк. Имард прицелился дубиной ему в голову, пытаясь рассчитать удар так, чтобы вырубить, а не убить малохольного.
Замах резко прервался, словно уперевшись в каменную стену. Обернувшись, Имард увидел на другом конце дубины ручищи, сжимающие её мёртвой хваткой. Рана на левом бедре громилы едва сочилась кровью и ничуть ему не мешала. Дерево затрещало под мясистыми пальцами.
Громила вырвал дубину, замахнулся. Имард отскочил, пригнулся, уворачиваясь от летящей деревяшки. Злополучная дубина просвистела над ним и сломалась, встретившись с головой долговязого, обернувшегося на шум. Громила остолбенел, пропустил подсечку Имарда и с грохотом повалился на пол.
Имард обернулся на племянницу. Она, заломав руку, прижимала к земле последнего охранника, оставшегося в строю.
Входная дверь повторно скрипнула. Послышался топот. Самым близким путём к отступлению являлся пролом в крыше. Со склада можно было перепрыгнуть на конюшню винодела, а там дворами уйти в квартал кузнецов и скрыться в развалинах старого города.
— Рэда, наверх! — крикнул Имард. Но племянница замешкалась, что-то разглядывая среди товаров, опрокинутых вместе со стеллажами. Вырубив охранника ударом по затылку, она беспардонно вскрыла ближайший мешок. Тонкий хвойный аромат донёсся до Имарда.
— Нашла! — радостно воскликнула Рэда и вытащила толстенный корнеклубень хэтаранского морокуха, который славился сильными наркотическими свойствами и был запрещён в Этвате.
Всё-таки нашли.
Времени разбираться с этим не было.