Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взяла молоко, закрыла холодильник, достала с полки в кладовой пачку хлопьев с изюмом и орехами. Встряхнула ее, пытаясь определить, хватит ли там на одну порцию.
Рокко уселся на задние лапы и заворчал сквозь усы, бесстыдно попрошайничая.
— Ты же знаешь, что тебе нельзя, — ласково пожурила она пса, но все-таки запустила руку в коробку и бросила ему несколько орешков. Он проглотил их на лету.
Сильвия принялась завтракать. Обычное действие, которое так часто повторялось в ее жизни, иногда она даже не понимала, как много для нее значит эта кухня, тополь за окном, тамариск (прекрасный, но опасный гость пустынной экосистемы), земля, принадлежавшая ее семье уже больше пятидесяти лет.
Ее взгляд блуждал по комнате — яркой и вместе с тем практичной — и остановился на блестящей зелено-голубой куртке приемной дочери. Серена уехала на четыре дня к своему отцу. Хотя Кэш Уилер являлся опекуном дочери, он не проявлял желания изменить условия совместной опеки, к радости Серены. Последний год все шло гладко. Возможно, Серене нравилось в разных домах и семьях, потому что первые десять лет своей жизни она провела в глуши. Она родилась на границе США и Мексики, в пригороде Хуареса, тамошнее общество состояло из нескольких человек. Но Серена пережила это благодаря своему воображению и художественному таланту, рисование заменяло ей общение с людьми.
Роль приемной матери давала Сильвии радость общения и любви, избавляя при этом от полной ответственности за ребенка. Она улыбнулась, вспомнив теперешнюю двенадцатилетнюю Серену: уверенную в себе, чуткую, полную света и грации. Это преображение научило Сильвию верить в чудеса.
Она не сомневалась, что Серена с пониманием отнесется к ее решению работать со Свитхартом, другое дело — Рози Санчес, которая сделает все, чтобы заставить Сильвию почувствовать себя виноватой.
Она вздохнула, поднялась и отнесла посуду в раковину. На темно-синем небе висел бледный серп луны. В столь поздний час Сильвия почему-то не чувствовала усталости. Возможно, сказываются остатки адреналина после сегодняшних событий. На миг она снова очутилась в темной лаборатории с умирающими животными, смертоносными токсинами, вновь пережила встречу с Кристин Палмер, и мурашки побежали по спине. Тарелка выскользнула из пальцев и со звоном упала в раковину.
— Привет, милая, — донесся из коридора голос Мэтта, через секунду его руки обвились вокруг ее талии. Он уткнулся лицом ей в шею и спросил. — Все хорошо?
— Я немного испугалась, но уже все нормально, — она с улыбкой повернулась к нему. — Я тебя люблю.
— А я люблю, когда ты меня так будишь. Но уже за полночь.
Она поцеловала его, потом откинула голову и посмотрела в глаза.
— Ты правда проснулся?
— Ты говоришь, как моя бабушка Эффи: «Эй, Фрэнк, ты проснулся?»
— Я не к тому. — Сильвия с улыбкой прервала семейные воспоминания. Она еще раз поцеловала Мэтта, затем ее лицо посерьезнело. — Что тебе известно о смерти ученого из ЛАНЛ на 285-м шоссе?
Он помедлил, понимая, что это не праздный вопрос.
— Он скончался на месте, встречный грузовик протащил его машину на триста футов от перекрестка. — Мэтт пожал плечами, с подозрением посмотрел на нее. — Почему ты спрашиваешь?
— Обещай, что выслушаешь меня.
Он отступил, руки соскользнули с ее талии:
— В каком смысле?
— В смысле, что не перебивай.
Он кивнул и вопросительно поднял бровь:
— Говори.
— Мне нужно ненадолго уехать, на два, может быть, на три дня максимум.
— Зачем?
— Это связано с делом о серийном отравлении в ЛАНЛ. Меня попросили составить психологический профиль для следователей. Нужно съездить на прежнее место работы подозреваемого, в другую лабораторию, просмотреть документы, опросить людей.
— Что за лаборатория? В Сандиа?[6]
— В Портон-Дауне, — Сильвия старалась говорить обычным голосом, — под Лондоном.
Мэтт стиснул зубы и медленно повторил:
— Под Лондоном.
— Полгода назад там тоже кто-то умер, между этими делами есть какая-то связь.
— Значит, это межведомственное…
— Да, и ФБР участвует в расследовании.
— И кто решил тебя привлечь?
— Эдмонд Свитхарт.
— Свитхарт консультирует федералов?
В голосе Мэтта прозвучала зависть — он возмущался связями Свитхарта и в то же время жаждал подобной свободы, возможности самому выбирать себе дело. Это резко отличалось от работы в полиции штата, пусть даже в чине майора с широкими полномочиями по проведению специальных операций. Хотя сейчас Мэтт в основном занимался политическими делами. Освобождение заложников, борьба с нелегальными заведениями, спасательные операции — все проходили под прикрытием специальных детективов, а значит, приходилось тратить время на проталкивание, выпрашивание санкций у губернатора, согласование с отделом по борьбе с наркотиками, а также набирать и обучать стажеров.
— Это связано со смертью ученого из ЛАНЛ в прошлую пятницу? — резко спросил он.
Она кивнула:
— После аварии к делу подключились федералы, установили наблюдение. Они уверены, что его отравили и поэтому он не справился с машиной.
— Ты сказала — серийное отравление.
— Судя по всему, убийства продолжаются уже несколько лет — в Европе и Штатах.
— Что означает бюрократический кошмар для ФБР, — сказал Мэтт. — Без веских доказательств убийства на территории США они не смогут предъявить обвинение.
— Ты прав, поэтому им нужен этот профиль. — Сильвия проверила, заперта ли стеклянная дверь кухни. — Я вернусь в среду вечером, самое позднее — в четверг.
Мэтт молча наблюдал, как она бродит по кухне.
— Максимум трое суток.
Она говорила торопливо, потому что чувствовала неловкость, потому что терпеть не могла объяснять свои действия.
— Я понимаю, что сейчас не очень подходящее время…
— Не очень?
— Ну хорошо, совсем не время, но свадьбе это не помешает. Я такого не допущу.
— Во сколько у тебя рейс?
Она автоматически глянула на большие белые часы:
— Нужно выехать не позже семи тридцати. Рейс после полудня, но еще надо закончить отчет для суда. — Рокко следил за ее взглядом, беспокойно поскуливая.
— С ума сойти, — сказал Мэтт.
Седой терьер посмотрел на мужчину, затем перевел взгляд на Сильвию. Та произнесла:
— Мэтт, пожалуйста, пойми…