litbaza книги онлайнРазная литератураПисьма - Гай Плиний Младший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 149
Перейти на страницу:
римлян: оба (историк и поэт) были тотчас казнены, а сочинения их уничтожены, хотя лишь за несколько лет до того они открыто и с успехом читались перед самим Августом». – Тацит. Анналы IV, 35, 4. О книгах Кремуция Корда: «…сенаторы постановили, чтобы книги были сожжены эдилами, но они остались спрятанные и опубликованные. Тем более хочется осмеивать глупость тех, кто думает, что сегодняшней властью можно затушить даже память будущих веков».

8 …самый дом этот колеблется… хотя он пока что и имеет потомков. – Смысл: потомки есть, но они значительно уступают Фаннии.

9 …она вернулась к нам… – Аррия, мать Фаннии, возвратилась с дочерью из изгнания (IX.13.5). Она не упомянута в письме III.16, вероятно, потому, что к тому времени умерла.

10 …у меня остается время выплатить свой долг. – О связях Плиния с семьей Гельвидия, которой он, видимо, считал себя во многом обязанным, мы не можем составить себе ясного представления.

Письмо 20

1 Тацит. – О связях Плиния с Тацитом см. I.6.

2 Книгу твою… – Нельзя с уверенностью установить, о какой книге Тацита идет речь. Одни ученые предположительно называют «Диалог об ораторах», другие – какую-то часть «Истории».

3 …«далеко, но ближайшим». – Для Плиния Тацит – идеал писателя. Самое выражение взято из «Энеиды» Вергилия (V, 320).

4 …я радуюсь, что… нас называют вместе… – Ср. рассказанное в письме IX.23.

Письмо 21

1 Корнут — адресат письма – старый друг Плиния Корнут Тертулл. К нему обращено VII.31; он упомянут: в II.11.19; II.12.2; IV.17.9; V.14.9; VII.31.

2 Я и сюда… – Имеется в виду одна из двух вилл: этрусская или лаврентинская.

3 …воздерживаюсь… даже от чтения и занимаюсь только с помощью ушей. – Чтение засвидетельствовано в VI.20.5 (в IX.36.3 – с целью упражнения). Обычным являлось слушание чтеца (специально обученного раба – lector). Так занимался Плиний Старший (III.5.10–12). Упоминания о чтеце – III.1.8; VII.4.3; VIII.1. Выражение «взять в руки» (VIII.3.3; 9.1; IX.22.2) указывает, по мнению новейшего комментатора, на неудобство читать самому, держа свиток в руках.

4 Криптопортик – см. II.17.16, прим. 9.

5 Я моюсь в бане… пью вино, так как это не вредно… – Ср. VII.1.4–5; 26.2.

6 …а сейчас за мной есть и надзор. – Имеется в виду надзор со стороны домашних врачей.

Письмо 22

1 Фалькон. – Адресат письма Помпей Фалькон, о нем см. I.23.

2 О военном трибунате см. IV.4, прим. 4.

3 Корнелию Минициану адресованы III.9; IV.11; VIII.12. Его карьера известна нам благодаря надписи (Inscriptiones latinae selectae 2722).

4 …украшение моей области и в смысле достоинств, и в смысле нравов, человек блестящего происхождения, с огромными средствами… – Ср. характеристики VI.33.4; Х.4.5.

5 Он справедливейший судья… – В данном случае Плиний имеет в виду справедливое решение гражданских дел. В письмах III.9 и IV.11 отражается интерес Минициана к судебным делам политического характера.

6 Ты поверишь, что я облагодетельствовал тебя, когда ближе присмотришься… – Фалькон не знает Минициана, известность которого была велика в Цизальпийской Галлии.

Письмо 23

1 Это письмо входит в одну серию с письмами VII.16 и VII.32.

2 Медиолан – нынешний Милан.

Письмо 24

1 Гемин. – Ему адресовано и письмо VII.1.

2 Уммидия Квадратилла – дочь Г. Уммидия Дурмия Квадрата, закончившего свою служебную карьеру правителем Сирии в 60 г. н. э. (Тацит. Анналы XIV, 26, 4).

3 …составив безукоризненное завещание… – Ср. V.5.2; VIII.18.

4 …внука люблю как самого близкого друга… – Дружеские чувства Плиния к этому Уммидию отражены в письмах VI.11; VI.29; IX.13.1.

5 …к двадцати четырем годам он стал мужем… – О ранних браках в семьях сенатской аристократии см. VI.26; VII.16.2; VIII.23.7.

6 У нее были пантомимы… – В данном месте слово «пантомимы» обозначает труппу исполнителей популярных в то время пьес, носивших название «пантомимы». Последние представляли собой соединение трех разных видов современного сценического искусства: трагедии, оперы и балета.

7 …она поручала мне руководить занятиями своего внука… – Плиний, как знаменитейший адвокат своего времени, был приглашен руководить занятиями молодого человека в области законоведения и судопроизводства.

8 …играя в камешки… – Игра, несколько напоминающая наши шахматы: на доске, где было начертано 12 линий, расставлялись «камешки» – стеклянные фигурки различных цветов; среди них были и «воины», и «офицеры», и «предводители».

9 …глядя на своих пантомимов… всегда приказывает своему внуку уйти… она делает это не столько из любви к нему… – Ср. Ювенал XIV, 44 и след.; дети не должны были видеть ничего, что могло бы оскорбить их чистоту. Характеристику старого римского воспитания см.: Тацит. Диалог об ораторах 28, 3–6.

10 На последних жреческих играх… – Со времен Августа понтифики устраивали общественные празднества по случаю своего вступления в должность. Новейший комментатор указывает, что установить даже приблизительно дату тех игр, какие здесь имеет в виду Плиний, нет возможности.

11 …во время представления были выведены пантомимы. – Согласно объяснению новейшего комментатора, Квадратилла не давала своих пантомимов внаем, а выпускала их в соревновании. Запрещение публичного исполнения пантомимов Домицианом, подтвержденное затем Траяном (Панегирик 46, 1–3), не могло длиться долго.

12 …получат ничтожные легаты – маленький венок за свой труд в театре… – Льстецы, разыгрывавшие свои восторги перед Квадратиллой по поводу ее пантомимов, рассчитывали на щедрые дары от нее по завещанию. Она в своем завещании не отказала им ничего. «Маленький венок» – насмешливое выражение, намекающее на дорогой венок, которым одаривали хорошего актера за его искусство.

13 …основателя и отца кассиевой школы… – Во времена ранней империи в Риме были две школы юриспруденции: основателем одной считался Антистий Лабеон, основателем другой – Атей Капитон. С течением времени последователи Лабеона стали называться прокулианцами – по имени его ближайшего ученика Прокула, а последователи Капитона – сабинианцами – по имени Мазурия Сабина, или кассианцами – по имени Кассия Лонгина, который был учеником Сабина. Кассий был величайшим юристом своего времени. Слова Плиния нельзя понимать в том смысле, будто он считает Кассия основателем школы; он хочет лишь сказать, что Кассий был главой и покровителем школы. – У нас нет сведений об организации упомянутых школ; можно думать, что они были организованы по образцу школ риторики.

14 Мой Квадрат… вернет ему прежнее достоинство, его знаменитость и славу… – О первых шагах Квадрата на судебном поприще см. VI.11.

Письмо 25

1 Руф. – Адресат письма либо Каниний Руф, либо Октавий Руф (первому адресовано письмо I.3; второму – I.7). Оба они занимались литературой. Исключаются Кальвизий Руф (II.20) и Семпроний Руф (IV.22), которым Плиний не писал на литературные темы.

2 Теренций Юниор. – В кругу знакомых Плиния это не единственный пример человека, пренебрегшего возможностью сенаторской карьеры

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?