litbaza книги онлайнФэнтезиБастарды - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 138
Перейти на страницу:

– Что значит, в один конец? Ты не собираешься идти обратно?

– Собираюсь, господин, но я надеялся нанять охрану здесь. О бойцах из твоего удела ходит много слухов, и я решил на обратный путь нанять их.

– Ты просчитался. Мои люди не ходят с караванами.

– Но ведь ты не спрашивал у них самих, – хитро прищурился караванщик.

– Мне нет нужды спрашивать их. Я это знаю, хотя ты можешь попробовать. Прямо сейчас. – Презрительно усмехнулся Ал-Тор, и его усмешку поддержали все гвардейцы.

Купец достал из-за пояса увесистый кошель и, тряхнув его пару раз, обвел взглядом оцепивших улицу бойцов.

– По пять серебряных в день и по одному золотому по приходу в столицу, если весь груз дойдет без потерь, – объявил он свою цену и помятые охранники ахнули. Им караван-баши платил ровно вполовину меньше. Над улицей воцарилось гробовое молчание, ни один из бойцов даже не пошевелился. Купец прибавил еще, но результат был тот же.

– Вам, что, не нужны деньги?! – завопил растерянный купец.

– Не настолько, чтобы бросить службу в этом замке, – ответил за всех Топ-Гар. – Ты просчитался, почтенный. Прежде чем что-то задумывать, нужно узнавать, захотят ли другие делать то, что нужно только тебе.

– Получается, что я остался без охраны? – растерянно спросил купец у Ал-Тора.

– Ну почему же. Вот твои охранники. Ты их рассчитал, но можешь нанять снова. Но в этом случае, тебе придется возместить причиненный ими ущерб.

– А если нет? Ведь все случилось, когда они были свободны.

– В таком случае я прикажу их повесить. В назидание другим, а ты останешься без охраны.

– Но так нельзя! – завопил купец.

– Нельзя? Почему? Они нарушили мой запрет, устроив погром, обнажили оружие на моих людей и не имеют денег, чтобы рассчитаться за то, что сломали. Этого вполне достаточно.

– И ты всерьез казнишь их? – не поверил купец.

– Скажи, почтенный, сколько скелетов ты видел на границах моих земель?

– Много, – нехотя согласился караван-баши.

– Эти люди нарушили мой запрет и осмелились тронуть моих кметов. Они все повешены. И то, что сделали твои люди, тоже подпадает под такие деяния. Все, что находится на моей земле, принадлежит мне, и разбойничать в своих землях, я не позволю никому, – ответил Ал-Тор и, развернувшись, направился во внутренний двор, бросив сотнику через плечо:

– Этих повесить.

– Постойте, господин! – закричал купец, сообразивший, что юноша не шутит. – Я выкуплю их никчемные жизни.

– Оплатишь весь ущерб в веселом доме, внесешь семьдесят золотых в казну и можешь забирать этих болванов. Пусть это послужит тебе уроком, в следующий раз внимательнее набирай людей, с которыми отправляешься в путь. Топ-Гар, проследи. – Закончил разговор Ал-Тор, уходя в дом.

Юноша закончил тренировку и направился в термы, когда наткнулся на идущего по коридору казначея. Поздоровавшись со стариком, Ал-Тор улыбнулся, вспомнив о происшествии.

– Прости, старина, но мне кажется, что мы больше не увидим твоего приятеля купца. Я наказал его, больно дернув за кошелек.

– Увидим, мастер. Он был у меня. Вносил деньги за головы своих охранников. Попытался было ныть и торговаться, так что пришлось напомнить ему, что за подобные дела по старым законам вешали не только виновных, но и тех, кто их нанял. Он сразу замолчал. А через три месяца он придет опять. Кожи нашей выделки расходятся лучше, чем даже кожи столичных мастеров. Он уже внес аванс, выкупив следующую партию.

– А что, разве мы выделываем такое количество кожи? – спросил юноша, уже предугадывая ответ.

– Год был хороший, урожайный. Кметы одной скотины забили столько, что на три таких каравана хватит, да еще охотники наши дичину привозят каждый день. Так, что шкур у нас хватает.

– И насколько караванов ты ему уже продал?

– Два. Третий он оплатил, а дальше видно будет. Вот придут вести из столицы, тогда я с ним и поговорю.

– Ладно, старина, тебе виднее, – почти испуганно проговорил Ал-Тор, понимая, что уже ничего не понимает.

Кивнув, старик заспешил по своим делам, а юноша решил больше не задавать ему таких вопросов, оставив себе только обучение новобранцев. Еще через седмицу общим советом было решено отправиться в портовый город Бангу, на один из самых крупных рынков рабов.

Бангу располагался на берегу моря у бухты, считавшейся самой безопасной на всем побережье. Пираты не рисковали приближаться к ней ближе чем на день пути, опасаясь военных кораблей империи.

Но за два дня до отъезда случилась встреча, напомнившая Ал-Тору о его неудавшейся попытке войти в круг местной элиты и заставившая его с новой силой возненавидеть человеческий снобизм.

С раннего утра все шло как обычно, когда во внутренний двор вбежал мальчишка-посыльный с просьбой дежурного десятника подойти к воротам замка.

Оставив новобранцев на попечение сотника, Ал-Тор отложил учебный меч и в сопровождении Такеши направился к воротам. Такеши предложил юноше послать за одеждой, но Ал-Тор только отмахнулся, заявив, что женщин он в гости не ждет, а с мужчинами можно говорить и по пояс голым.

Еще не дойдя до ворот, юноша понял, что ошибся. На площади кто-то скандалил и, судя по голосам, это была женщина. Подойдя к подъемному мосту, Ал-Тор увидел, как караульные гвардейцы, перекрыв проезд, сдерживают целую процессию, во главе которой что-то угрожающе кричала всадница на крапчатом мерине, яростно размахивая изящной плетью.

Быстрым взглядом окинув караван, юноша понял, что это просто свита, набранная из крестьян, исполняющих обязанности прислуги при хозяйке. Убедившись, что приехавшие не представляют опасности, Ал-Тор вышел из ворот и, сложив руки на груди, громко спросил:

– Что здесь происходит?

К нему быстро подошел дежурный десятник и, отдав салют, четко доложил:

– Вот, мастер, прибыли целым караваном и не желают идти на постоялый двор. Эта женщина утверждает, что вы ее знаете и требует немедленной встречи с вами. Назвалась младшей графиней Мадерра.

Молча кивнув, Ал-Тор направился на площадь. Перейдя через мост, юноша остановился и молча посмотрел на всадницу. Опустив плеть, девушка вскинула голову, приняв гордый вид.

– Вы хотели меня видеть. Я вас слушаю. Что привело вас в мои земли, графиня?

– Мы так и будем говорить на улице? – заносчиво спросила она.

– Я не ожидал гостей, и у меня есть неоконченные дела.

– Значит, вы не пригласите меня в дом, не угостите глотком вина?

– Боюсь, мое вино придется не по вкусу такой утонченной и сведущей в куртуазности госпоже, как вы. Это просто казарма. А кроме того, я не хочу осквернять стены своего дома чужими оскорблениями.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?